Aapae Pattee Kalam Aap Aap Likhanehaaraa Hoaa ||
ਆਪੇ ਪਟੀ ਕਲਮ ਆਪਿ ਆਪਿ ਲਿਖਣਹਾਰਾ ਹੋਆ ॥

This shabad chaarey jaagey chahu jugee panchhaainu aapey hoaa is by in on Ang 968 of Sri Guru Granth Sahib.

ਚਾਰੇ ਜਾਗੇ ਚਹੁ ਜੁਗੀ ਪੰਚਾਇਣੁ ਆਪੇ ਹੋਆ

Chaarae Jaagae Chahu Jugee Panchaaein Aapae Hoaa ||

The four Gurus enlightened the four ages; the Lord Himself assumed the fifth form.

ਰਾਮਕਲੀ ਵਾਰ³ (ਬਲਵੰਡ ਸਤਾ) ੮:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੬੮ ਪੰ. ੧੩
Raag Raamkali Bhatt Satta & Balwand


ਆਪੀਨ੍ਹ੍ਹੈ ਆਪੁ ਸਾਜਿਓਨੁ ਆਪੇ ਹੀ ਥੰਮ੍ਹ੍ਹਿ ਖਲੋਆ

Aapeenhai Aap Saajioun Aapae Hee Thhanmih Khaloaa ||

He created Himself, and He Himself is the supporting pillar.

ਰਾਮਕਲੀ ਵਾਰ³ (ਬਲਵੰਡ ਸਤਾ) ੮:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੬੮ ਪੰ. ੧੪
Raag Raamkali Bhatt Satta & Balwand


ਆਪੇ ਪਟੀ ਕਲਮ ਆਪਿ ਆਪਿ ਲਿਖਣਹਾਰਾ ਹੋਆ

Aapae Pattee Kalam Aap Aap Likhanehaaraa Hoaa ||

He Himself is the paper, He Himself is the pen, and He Himself is the writer.

ਰਾਮਕਲੀ ਵਾਰ³ (ਬਲਵੰਡ ਸਤਾ) ੮:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੬੮ ਪੰ. ੧੪
Raag Raamkali Bhatt Satta & Balwand


ਸਭ ਉਮਤਿ ਆਵਣ ਜਾਵਣੀ ਆਪੇ ਹੀ ਨਵਾ ਨਿਰੋਆ

Sabh Oumath Aavan Jaavanee Aapae Hee Navaa Niroaa ||

All His followers come and go; He alone is fresh and new.

ਰਾਮਕਲੀ ਵਾਰ³ (ਬਲਵੰਡ ਸਤਾ) ੮:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੬੮ ਪੰ. ੧੫
Raag Raamkali Bhatt Satta & Balwand


ਤਖਤਿ ਬੈਠਾ ਅਰਜਨ ਗੁਰੂ ਸਤਿਗੁਰ ਕਾ ਖਿਵੈ ਚੰਦੋਆ

Thakhath Baithaa Arajan Guroo Sathigur Kaa Khivai Chandhoaa ||

Guru Arjun sits on the throne; the royal canopy waves over the True Guru.

ਰਾਮਕਲੀ ਵਾਰ³ (ਬਲਵੰਡ ਸਤਾ) ੮:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੬੮ ਪੰ. ੧੫
Raag Raamkali Bhatt Satta & Balwand


ਉਗਵਣਹੁ ਤੈ ਆਥਵਣਹੁ ਚਹੁ ਚਕੀ ਕੀਅਨੁ ਲੋਆ

Ougavanahu Thai Aathhavanahu Chahu Chakee Keean Loaa ||

From east to west, He illuminates the four directions.

ਰਾਮਕਲੀ ਵਾਰ³ (ਬਲਵੰਡ ਸਤਾ) ੮:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੬੮ ਪੰ. ੧੬
Raag Raamkali Bhatt Satta & Balwand


ਜਿਨ੍ਹ੍ਹੀ ਗੁਰੂ ਸੇਵਿਓ ਮਨਮੁਖਾ ਪਇਆ ਮੋਆ

Jinhee Guroo N Saeviou Manamukhaa Paeiaa Moaa ||

Those self-willed manmukhs who do not serve the Guru die in shame.

ਰਾਮਕਲੀ ਵਾਰ³ (ਬਲਵੰਡ ਸਤਾ) ੮:੭ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੬੮ ਪੰ. ੧੬
Raag Raamkali Bhatt Satta & Balwand


ਦੂਣੀ ਚਉਣੀ ਕਰਾਮਾਤਿ ਸਚੇ ਕਾ ਸਚਾ ਢੋਆ

Dhoonee Chounee Karaamaath Sachae Kaa Sachaa Dtoaa ||

Your miracles increase two-fold, even four-fold; this is the True Lord's true blessing.

ਰਾਮਕਲੀ ਵਾਰ³ (ਬਲਵੰਡ ਸਤਾ) ੮:੮ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੬੮ ਪੰ. ੧੭
Raag Raamkali Bhatt Satta & Balwand


ਚਾਰੇ ਜਾਗੇ ਚਹੁ ਜੁਗੀ ਪੰਚਾਇਣੁ ਆਪੇ ਹੋਆ ॥੮॥੧॥

Chaarae Jaagae Chahu Jugee Panchaaein Aapae Hoaa ||8||1||

The four Gurus enlightened the four ages; the Lord Himself assumed the fifth form. ||8||1||

ਰਾਮਕਲੀ ਵਾਰ³ (ਬਲਵੰਡ ਸਤਾ) ੮:੯ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੬੮ ਪੰ. ੧੭