Saadh Keethae Dhukh Parafurrae Poorab Likhae Maae ||
ਸਾਦ ਕੀਤੇ ਦੁਖ ਪਰਫੁੜੇ ਪੂਰਬਿ ਲਿਖੇ ਮਾਇ ॥

This shabad saajan teyrey charan kee hoi rahaa sad dhoori is by Guru Nanak Dev in Raag Maaroo on Ang 989 of Sri Guru Granth Sahib.

ਰਾਗੁ ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ਘਰੁ ਚਉਪਦੇ

Raag Maaroo Mehalaa 1 Ghar 1 Choupadhae

Raag Maaroo, First Mehl, First House, Chau-Padas:

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੯੮੯


ਸਤਿਨਾਮੁ ਕਰਤਾ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰਭਉ ਨਿਰਵੈਰੁ ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਅਜੂਨੀ ਸੈਭੰ ਗੁਰਪ੍ਰਸਾਦਿ

Ik Oankaar Sath Naam Karathaa Purakh Nirabho Niravair Akaal Moorath Ajoonee Saibhan Gur Prasaadh ||

One Universal Creator God. Truth Is The Name. Creative Being Personified. No Fear. No Hatred. Image Of The Undying. Beyond Birth. Self-Existent. By Guru's Grace:

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੯੮੯


ਸਲੋਕੁ

Salok ||

Shalok:

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੯੮੯


ਸਾਜਨ ਤੇਰੇ ਚਰਨ ਕੀ ਹੋਇ ਰਹਾ ਸਦ ਧੂਰਿ

Saajan Thaerae Charan Kee Hoe Rehaa Sadh Dhhoor ||

O my Friend, I shall forever remain the dust of Your feet.

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੧) (੧) ਸ. ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੮੯ ਪੰ. ੪
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਸਰਣਿ ਤੁਹਾਰੀਆ ਪੇਖਉ ਸਦਾ ਹਜੂਰਿ ॥੧॥

Naanak Saran Thuhaareeaa Paekho Sadhaa Hajoor ||1||

Nanak seeks Your protection, and beholds You ever-present, here and now. ||1||

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੧) (੧) ਸ. ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੮੯ ਪੰ. ੪
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਸਬਦ

Sabadh ||

Shabad:

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੯੮੯


ਪਿਛਹੁ ਰਾਤੀ ਸਦੜਾ ਨਾਮੁ ਖਸਮ ਕਾ ਲੇਹਿ

Pishhahu Raathee Sadharraa Naam Khasam Kaa Laehi ||

Those who receive the call in the last hours of the night, chant the Name of their Lord and Master.

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੧) (੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੮੯ ਪੰ. ੫
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਖੇਮੇ ਛਤ੍ਰ ਸਰਾਇਚੇ ਦਿਸਨਿ ਰਥ ਪੀੜੇ

Khaemae Shhathr Saraaeichae Dhisan Rathh Peerrae ||

Tents, canopies, pavilions and carriages are prepared and made ready for them.

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੧) (੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੮੯ ਪੰ. ੫
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਜਿਨੀ ਤੇਰਾ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਆ ਤਿਨ ਕਉ ਸਦਿ ਮਿਲੇ ॥੧॥

Jinee Thaeraa Naam Dhhiaaeiaa Thin Ko Sadh Milae ||1||

You send out the call, Lord, to those who meditate on Your Name. ||1||

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੧) (੧) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੮੯ ਪੰ. ੫
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਬਾਬਾ ਮੈ ਕਰਮਹੀਣ ਕੂੜਿਆਰ

Baabaa Mai Karameheen Koorriaar ||

Father, I am unfortunate, a fraud.

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੧) (੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੮੯ ਪੰ. ੬
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਨਾਮੁ ਪਾਇਆ ਤੇਰਾ ਅੰਧਾ ਭਰਮਿ ਭੂਲਾ ਮਨੁ ਮੇਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Naam N Paaeiaa Thaeraa Andhhaa Bharam Bhoolaa Man Maeraa ||1|| Rehaao ||

I have not found Your Name; my mind is blind and deluded by doubt. ||1||Pause||

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੧) (੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੮੯ ਪੰ. ੬
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਸਾਦ ਕੀਤੇ ਦੁਖ ਪਰਫੁੜੇ ਪੂਰਬਿ ਲਿਖੇ ਮਾਇ

Saadh Keethae Dhukh Parafurrae Poorab Likhae Maae ||

I have enjoyed the tastes, and now my pains have come to fruition; such is my pre-ordained destiny, O my mother.

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੧) (੧) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੮੯ ਪੰ. ੭
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਸੁਖ ਥੋੜੇ ਦੁਖ ਅਗਲੇ ਦੂਖੇ ਦੂਖਿ ਵਿਹਾਇ ॥੨॥

Sukh Thhorrae Dhukh Agalae Dhookhae Dhookh Vihaae ||2||

Now my joys are few, and my pains are many. In utter agony, I pass my life. ||2||

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੧) (੧) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੮੯ ਪੰ. ੭
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਵਿਛੁੜਿਆ ਕਾ ਕਿਆ ਵੀਛੁੜੈ ਮਿਲਿਆ ਕਾ ਕਿਆ ਮੇਲੁ

Vishhurriaa Kaa Kiaa Veeshhurrai Miliaa Kaa Kiaa Mael ||

What separation could be worse than separation from the Lord? For those who are united with Him, what other union can there be?

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੧) (੧) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੮੯ ਪੰ. ੮
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਸਾਹਿਬੁ ਸੋ ਸਾਲਾਹੀਐ ਜਿਨਿ ਕਰਿ ਦੇਖਿਆ ਖੇਲੁ ॥੩॥

Saahib So Saalaaheeai Jin Kar Dhaekhiaa Khael ||3||

Praise the Lord and Master, who, having created this play, beholds it. ||3||

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੧) (੧) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੮੯ ਪੰ. ੮
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਸੰਜੋਗੀ ਮੇਲਾਵੜਾ ਇਨਿ ਤਨਿ ਕੀਤੇ ਭੋਗ

Sanjogee Maelaavarraa Ein Than Keethae Bhog ||

By good destiny, this union comes about; this body enjoys its pleasures.

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੧) (੧) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੮੯ ਪੰ. ੯
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਵਿਜੋਗੀ ਮਿਲਿ ਵਿਛੁੜੇ ਨਾਨਕ ਭੀ ਸੰਜੋਗ ॥੪॥੧॥

Vijogee Mil Vishhurrae Naanak Bhee Sanjog ||4||1||

Those who have lost their destiny, suffer separation from this union. O Nanak, they may still be united once again! ||4||1||

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੧) (੧) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੮੯ ਪੰ. ੯
Raag Maaroo Guru Nanak Dev