Sach Khajaanaa Bakhasiaa Aapae Jaanai Soe ||1||
ਸਚੁ ਖਜਾਨਾ ਬਖਸਿਆ ਆਪੇ ਜਾਣੈ ਸੋਇ ॥੧॥

This shabad aavan jaanaa naa theeai nij ghari vaasaa hoi is by Guru Amar Das in Raag Maaroo on Ang 993 of Sri Guru Granth Sahib.

ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ

Maaroo Mehalaa 3 ||

Maaroo, Third Mehl:

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੯੯੩


ਆਵਣ ਜਾਣਾ ਨਾ ਥੀਐ ਨਿਜ ਘਰਿ ਵਾਸਾ ਹੋਇ

Aavan Jaanaa Naa Thheeai Nij Ghar Vaasaa Hoe ||

Coming and going in reincarnation no longer exist, when one dwells in the home of the self within.

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੩) (੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੯੩ ਪੰ. ੧੮
Raag Maaroo Guru Amar Das


ਸਚੁ ਖਜਾਨਾ ਬਖਸਿਆ ਆਪੇ ਜਾਣੈ ਸੋਇ ॥੧॥

Sach Khajaanaa Bakhasiaa Aapae Jaanai Soe ||1||

He bestowed the Blessing of His treasure of truth; only He Himself knows. ||1||

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੩) (੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੯੩ ਪੰ. ੧੮
Raag Maaroo Guru Amar Das


ਮਨ ਹਰਿ ਜੀਉ ਚੇਤਿ ਤੂ ਮਨਹੁ ਤਜਿ ਵਿਕਾਰ

Eae Man Har Jeeo Chaeth Thoo Manahu Thaj Vikaar ||

O my mind, remember the Dear Lord, and abandon the corruption of your mind.

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੩) (੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੯੪ ਪੰ. ੧
Raag Maaroo Guru Amar Das


ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਧਿਆਇ ਤੂ ਸਚਿ ਲਗੀ ਪਿਆਰੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Gur Kai Sabadh Dhhiaae Thoo Sach Lagee Piaar ||1|| Rehaao ||

Meditate on the Word of the Guru's Shabad; focus lovingly on the Truth. ||1||Pause||

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੩) (੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੯੪ ਪੰ. ੧
Raag Maaroo Guru Amar Das


ਐਥੈ ਨਾਵਹੁ ਭੁਲਿਆ ਫਿਰਿ ਹਥੁ ਕਿਥਾਊ ਪਾਇ

Aithhai Naavahu Bhuliaa Fir Hathh Kithhaaoo N Paae ||

One who forgets the Name in this world, shall not find any place of rest anywhere else.

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੩) (੨) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੯੪ ਪੰ. ੨
Raag Maaroo Guru Amar Das


ਜੋਨੀ ਸਭਿ ਭਵਾਈਅਨਿ ਬਿਸਟਾ ਮਾਹਿ ਸਮਾਇ ॥੨॥

Jonee Sabh Bhavaaeean Bisattaa Maahi Samaae ||2||

He shall wander in all sorts of reincarnations, and rot away in manure. ||2||

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੩) (੨) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੯੪ ਪੰ. ੨
Raag Maaroo Guru Amar Das


ਵਡਭਾਗੀ ਗੁਰੁ ਪਾਇਆ ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਿਆ ਮਾਇ

Vaddabhaagee Gur Paaeiaa Poorab Likhiaa Maae ||

By great good fortune, I have found the Guru, according to my pre-ordained destiny, O my mother.

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੩) (੨) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੯੪ ਪੰ. ੩
Raag Maaroo Guru Amar Das


ਅਨਦਿਨੁ ਸਚੀ ਭਗਤਿ ਕਰਿ ਸਚਾ ਲਏ ਮਿਲਾਇ ॥੩॥

Anadhin Sachee Bhagath Kar Sachaa Leae Milaae ||3||

Night and day, I practice true devotional worship; I am united with the True Lord. ||3||

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੩) (੨) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੯੪ ਪੰ. ੩
Raag Maaroo Guru Amar Das


ਆਪੇ ਸ੍ਰਿਸਟਿ ਸਭ ਸਾਜੀਅਨੁ ਆਪੇ ਨਦਰਿ ਕਰੇਇ

Aapae Srisatt Sabh Saajeean Aapae Nadhar Karaee ||

He Himself fashioned the entire universe; He Himself bestows His Glance of Grace.

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੩) (੨) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੯੪ ਪੰ. ੪
Raag Maaroo Guru Amar Das


ਨਾਨਕ ਨਾਮਿ ਵਡਿਆਈਆ ਜੈ ਭਾਵੈ ਤੈ ਦੇਇ ॥੪॥੨॥

Naanak Naam Vaddiaaeeaa Jai Bhaavai Thai Dhaee ||4||2||

O Nanak, the Naam, the Name of the Lord, is glorious and great; as He pleases, He bestows His Blessings. ||4||2||

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੩) (੨) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੯੪ ਪੰ. ੪
Raag Maaroo Guru Amar Das