Maaroo Mehalaa 3 ||
ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੩ ॥

This shabad maaroo tey seetlu karey manoorahu kanchnu hoi is by Guru Amar Das in Raag Maaroo on Ang 994 of Sri Guru Granth Sahib.

ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ

Maaroo Mehalaa 3 ||

Maaroo, Third Mehl:

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੯੯੪


ਮਾਰੂ ਤੇ ਸੀਤਲੁ ਕਰੇ ਮਨੂਰਹੁ ਕੰਚਨੁ ਹੋਇ

Maaroo Thae Seethal Karae Manoorahu Kanchan Hoe ||

He transforms the burning desert into a cool oasis; he transmutes rusted iron into gold.

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੩) (੫) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੯੪ ਪੰ. ੧੬
Raag Maaroo Guru Amar Das


ਸੋ ਸਾਚਾ ਸਾਲਾਹੀਐ ਤਿਸੁ ਜੇਵਡੁ ਅਵਰੁ ਕੋਇ ॥੧॥

So Saachaa Saalaaheeai This Jaevadd Avar N Koe ||1||

So praise the True Lord; there is none other as great as He is. ||1||

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੩) (੫) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੯੪ ਪੰ. ੧੬
Raag Maaroo Guru Amar Das


ਮੇਰੇ ਮਨ ਅਨਦਿਨੁ ਧਿਆਇ ਹਰਿ ਨਾਉ

Maerae Man Anadhin Dhhiaae Har Naao ||

O my mind, night and day, meditate on the Lord's Name.

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੩) (੫) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੯੪ ਪੰ. ੧੭
Raag Maaroo Guru Amar Das


ਸਤਿਗੁਰ ਕੈ ਬਚਨਿ ਅਰਾਧਿ ਤੂ ਅਨਦਿਨੁ ਗੁਣ ਗਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Sathigur Kai Bachan Araadhh Thoo Anadhin Gun Gaao ||1|| Rehaao ||

Contemplate the Word of the Guru's Teachings, and sing the Glorious Praises of the Lord, night and day. ||1||Pause||

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੩) (੫) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੯੪ ਪੰ. ੧੭
Raag Maaroo Guru Amar Das


ਗੁਰਮੁਖਿ ਏਕੋ ਜਾਣੀਐ ਜਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਦੇਇ ਬੁਝਾਇ

Guramukh Eaeko Jaaneeai Jaa Sathigur Dhaee Bujhaae ||

As Gurmukh, one comes to know the One Lord, when the True Guru instructs him.

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੩) (੫) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੯੪ ਪੰ. ੧੮
Raag Maaroo Guru Amar Das


ਸੋ ਸਤਿਗੁਰੁ ਸਾਲਾਹੀਐ ਜਿਦੂ ਏਹ ਸੋਝੀ ਪਾਇ ॥੨॥

So Sathigur Saalaaheeai Jidhoo Eaeh Sojhee Paae ||2||

Praise the True Guru, who imparts this understanding. ||2||

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੩) (੫) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੯੪ ਪੰ. ੧੮
Raag Maaroo Guru Amar Das


ਸਤਿਗੁਰੁ ਛੋਡਿ ਦੂਜੈ ਲਗੇ ਕਿਆ ਕਰਨਿ ਅਗੈ ਜਾਇ

Sathigur Shhodd Dhoojai Lagae Kiaa Karan Agai Jaae ||

Those who forsake the True Guru, and attach themselves to duality - what will they do when they go to the world hereafter?

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੩) (੫) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੯੪ ਪੰ. ੧੯
Raag Maaroo Guru Amar Das


ਜਮ ਪੁਰਿ ਬਧੇ ਮਾਰੀਅਹਿ ਬਹੁਤੀ ਮਿਲੈ ਸਜਾਇ ॥੩॥

Jam Pur Badhhae Maareeahi Bahuthee Milai Sajaae ||3||

Bound and gagged in the City of Death, they will be beaten. They will be punished severely. ||3||

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੩) (੫) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੯੪ ਪੰ. ੧੯
Raag Maaroo Guru Amar Das


ਮੇਰਾ ਪ੍ਰਭੁ ਵੇਪਰਵਾਹੁ ਹੈ ਨਾ ਤਿਸੁ ਤਿਲੁ ਤਮਾਇ

Maeraa Prabh Vaeparavaahu Hai Naa This Thil N Thamaae ||

My God is independent and self-sufficient; he does not have even an iota of greed.

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੩) (੫) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੯੫ ਪੰ. ੧
Raag Maaroo Guru Amar Das


ਨਾਨਕ ਤਿਸੁ ਸਰਣਾਈ ਭਜਿ ਪਉ ਆਪੇ ਬਖਸਿ ਮਿਲਾਇ ॥੪॥੫॥

Naanak This Saranaaee Bhaj Po Aapae Bakhas Milaae ||4||5||

O Nanak, run to His Sanctuary; granting His forgiveness, He merges us into Himself. ||4||5||

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੩) (੫) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੯੫ ਪੰ. ੧
Raag Maaroo Guru Amar Das