Dhaaladh Bhanj Sudhaamae Miliou Bhagathee Bhaae Tharae ||
ਦਾਲਦੁ ਭੰਜਿ ਸੁਦਾਮੇ ਮਿਲਿਓ ਭਗਤੀ ਭਾਇ ਤਰੇ ॥
ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੪ ਘਰੁ ੨
Maaroo Mehalaa 4 Ghar 2
Maaroo, Fourth Mehl, Second House:
ਮਾਰੂ (ਮਃ ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੯੯੫
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਮਾਰੂ (ਮਃ ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੯੯੫
ਜਪਿਓ ਨਾਮੁ ਸੁਕ ਜਨਕ ਗੁਰ ਬਚਨੀ ਹਰਿ ਹਰਿ ਸਰਣਿ ਪਰੇ ॥
Japiou Naam Suk Janak Gur Bachanee Har Har Saran Parae ||
Suk-deva and Janak meditated on the Naam; following the Guru's Teachings they sought the Sanctuary of the Lord Har, Har.
ਮਾਰੂ (ਮਃ ੪) (੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੯੫ ਪੰ. ੪
Raag Maaroo Guru Ram Das
ਦਾਲਦੁ ਭੰਜਿ ਸੁਦਾਮੇ ਮਿਲਿਓ ਭਗਤੀ ਭਾਇ ਤਰੇ ॥
Dhaaladh Bhanj Sudhaamae Miliou Bhagathee Bhaae Tharae ||
God met Sudama and removed his poverty; through loving devotional worship, he crossed over.
ਮਾਰੂ (ਮਃ ੪) (੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੯੫ ਪੰ. ੪
Raag Maaroo Guru Ram Das
ਭਗਤਿ ਵਛਲੁ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਕ੍ਰਿਤਾਰਥੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ॥੧॥
Bhagath Vashhal Har Naam Kirathaarathh Guramukh Kirapaa Karae ||1||
God is the Lover of His devotees; the Lord's Name is fufilling; God showers His Mercy on the Gurmukhs. ||1||
ਮਾਰੂ (ਮਃ ੪) (੧) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੯੫ ਪੰ. ੫
Raag Maaroo Guru Ram Das
ਮੇਰੇ ਮਨ ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਉਧਰੇ ॥
Maerae Man Naam Japath Oudhharae ||
O my mind, chanting the Naam, the Name of the Lord, you will be saved.
ਮਾਰੂ (ਮਃ ੪) (੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੯੫ ਪੰ. ੫
Raag Maaroo Guru Ram Das
ਧ੍ਰੂ ਪ੍ਰਹਿਲਾਦੁ ਬਿਦਰੁ ਦਾਸੀ ਸੁਤੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮਿ ਤਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Dhhroo Prehilaadh Bidhar Dhaasee Suth Guramukh Naam Tharae ||1|| Rehaao ||
Dhroo, Prahlaad and Bidar the slave-girl's son, became Gurmukh, and through the Naam, crossed over. ||1||Pause||
ਮਾਰੂ (ਮਃ ੪) (੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੯੫ ਪੰ. ੫
Raag Maaroo Guru Ram Das
ਕਲਜੁਗਿ ਨਾਮੁ ਪ੍ਰਧਾਨੁ ਪਦਾਰਥੁ ਭਗਤ ਜਨਾ ਉਧਰੇ ॥
Kalajug Naam Pradhhaan Padhaarathh Bhagath Janaa Oudhharae ||
In this Dark Age of Kali Yuga, the Naam is the supreme wealth; it saves the humble devotees.
ਮਾਰੂ (ਮਃ ੪) (੧) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੯੫ ਪੰ. ੬
Raag Maaroo Guru Ram Das
ਨਾਮਾ ਜੈਦੇਉ ਕਬੀਰੁ ਤ੍ਰਿਲੋਚਨੁ ਸਭਿ ਦੋਖ ਗਏ ਚਮਰੇ ॥
Naamaa Jaidhaeo Kabeer Thrilochan Sabh Dhokh Geae Chamarae ||
All the faults of Naam Dayv, Jai Dayv, Kabeer, Trilochan and Ravi Daas the leather-worker were covered.
ਮਾਰੂ (ਮਃ ੪) (੧) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੯੫ ਪੰ. ੭
Raag Maaroo Guru Ram Das
ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਾਮਿ ਲਗੇ ਸੇ ਉਧਰੇ ਸਭਿ ਕਿਲਬਿਖ ਪਾਪ ਟਰੇ ॥੨॥
Guramukh Naam Lagae Sae Oudhharae Sabh Kilabikh Paap Ttarae ||2||
Those who become Gurmukh, and remain attached to the Naam, are saved; all their sins are washed off. ||2||
ਮਾਰੂ (ਮਃ ੪) (੧) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੯੫ ਪੰ. ੭
Raag Maaroo Guru Ram Das
ਜੋ ਜੋ ਨਾਮੁ ਜਪੈ ਅਪਰਾਧੀ ਸਭਿ ਤਿਨ ਕੇ ਦੋਖ ਪਰਹਰੇ ॥
Jo Jo Naam Japai Aparaadhhee Sabh Thin Kae Dhokh Pareharae ||
Whoever chants the Naam, all his sins and mistakes are taken away.
ਮਾਰੂ (ਮਃ ੪) (੧) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੯੫ ਪੰ. ੮
Raag Maaroo Guru Ram Das
ਬੇਸੁਆ ਰਵਤ ਅਜਾਮਲੁ ਉਧਰਿਓ ਮੁਖਿ ਬੋਲੈ ਨਾਰਾਇਣੁ ਨਰਹਰੇ ॥
Baesuaa Ravath Ajaamal Oudhhariou Mukh Bolai Naaraaein Nareharae ||
Ajaamal, who had sex with prostitites, was saved, by chanting the Name of the Lord.
ਮਾਰੂ (ਮਃ ੪) (੧) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੯੫ ਪੰ. ੮
Raag Maaroo Guru Ram Das
ਨਾਮੁ ਜਪਤ ਉਗ੍ਰਸੈਣਿ ਗਤਿ ਪਾਈ ਤੋੜਿ ਬੰਧਨ ਮੁਕਤਿ ਕਰੇ ॥੩॥
Naam Japath Ougrasain Gath Paaee Thorr Bandhhan Mukath Karae ||3||
Chanting the Naam, Ugar Sain obtained salvation; his bonds were broken, and he was liberated. ||3||
ਮਾਰੂ (ਮਃ ੪) (੧) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੯੫ ਪੰ. ੯
Raag Maaroo Guru Ram Das
ਜਨ ਕਉ ਆਪਿ ਅਨੁਗ੍ਰਹੁ ਕੀਆ ਹਰਿ ਅੰਗੀਕਾਰੁ ਕਰੇ ॥
Jan Ko Aap Anugrahu Keeaa Har Angeekaar Karae ||
God Himself takes pity on His humble servants, and makes them His own.
ਮਾਰੂ (ਮਃ ੪) (੧) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੯੫ ਪੰ. ੯
Raag Maaroo Guru Ram Das
ਸੇਵਕ ਪੈਜ ਰਖੈ ਮੇਰਾ ਗੋਵਿਦੁ ਸਰਣਿ ਪਰੇ ਉਧਰੇ ॥
Saevak Paij Rakhai Maeraa Govidh Saran Parae Oudhharae ||
My Lord of the Universe saves the honor of His servants; those who seek His Sanctuary are saved.
ਮਾਰੂ (ਮਃ ੪) (੧) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੯੫ ਪੰ. ੧੦
Raag Maaroo Guru Ram Das
ਜਨ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ਉਰ ਧਰਿਓ ਨਾਮੁ ਹਰੇ ॥੪॥੧॥
Jan Naanak Har Kirapaa Dhhaaree Our Dhhariou Naam Harae ||4||1||
The Lord has showered servant Nanak with His Mercy; he has enshrined the Lord's Name within his heart. ||4||1||
ਮਾਰੂ (ਮਃ ੪) (੧) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੯੫ ਪੰ. ੧੦
Raag Maaroo Guru Ram Das