Gur Parasaadhee Har Ras Aavai Jap Har Har Paar Langhaaee Jeeo ||1|| Rehaao ||
ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਹਰਿ ਰਸੁ ਆਵੈ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਪਾਰਿ ਲੰਘਾਈ ਜੀਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

This shabad hari hari naamu japhu man meyrey is by Guru Ram Das in Raag Maaroo on Ang 998 of Sri Guru Granth Sahib.

ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ

Maaroo Mehalaa 4 ||

Maaroo, Fourth Mehl:

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੯੯੮


ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਮਨ ਮੇਰੇ

Har Har Naam Japahu Man Maerae ||

Chant the Name of the Lord, Har, Har, O my mind.

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੪) (੮) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੯੮ ਪੰ. ੭
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਸਭਿ ਕਿਲਵਿਖ ਕਾਟੈ ਹਰਿ ਤੇਰੇ

Sabh Kilavikh Kaattai Har Thaerae ||

The Lord shall eradicate all your sins.

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੪) (੮) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੯੮ ਪੰ. ੭
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਹਰਿ ਧਨੁ ਰਾਖਹੁ ਹਰਿ ਧਨੁ ਸੰਚਹੁ ਹਰਿ ਚਲਦਿਆ ਨਾਲਿ ਸਖਾਈ ਜੀਉ ॥੧॥

Har Dhhan Raakhahu Har Dhhan Sanchahu Har Chaladhiaa Naal Sakhaaee Jeeo ||1||

Treasure the Lord's wealth, and gather in the Lord's wealth; when you depart in the end, the Lord shall go along with you as your only friend and companion. ||1||

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੪) (੮) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੯੮ ਪੰ. ੭
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਜਿਸ ਨੋ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੇ ਸੋ ਧਿਆਵੈ

Jis No Kirapaa Karae So Dhhiaavai ||

He alone meditates on the Lord, unto whom He grants His Grace.

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੪) (੮) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੯੮ ਪੰ. ੮
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਨਿਤ ਹਰਿ ਜਪੁ ਜਾਪੈ ਜਪਿ ਹਰਿ ਸੁਖੁ ਪਾਵੈ

Nith Har Jap Jaapai Jap Har Sukh Paavai ||

He continually chants the Lord's Chant; meditating on the Lord, one finds peace.

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੪) (੮) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੯੮ ਪੰ. ੮
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਹਰਿ ਰਸੁ ਆਵੈ ਜਪਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਪਾਰਿ ਲੰਘਾਈ ਜੀਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Gur Parasaadhee Har Ras Aavai Jap Har Har Paar Langhaaee Jeeo ||1|| Rehaao ||

By Guru's Grace, the sublime essence of the Lord is obtained. Meditating on the Lord, Har, Har, one is carried across. ||1||Pause||

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੪) (੮) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੯੮ ਪੰ. ੯
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਨਿਰਭਉ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ਸਤਿ ਨਾਮੁ

Nirabho Nirankaar Sath Naam ||

The fearless, formless Lord - the Name is Truth.

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੪) (੮) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੯੮ ਪੰ. ੧੦
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਜਗ ਮਹਿ ਸ੍ਰੇਸਟੁ ਊਤਮ ਕਾਮੁ

Jag Mehi Sraesatt Ootham Kaam ||

To chant it is the most sublime and exalted activity in this world.

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੪) (੮) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੯੮ ਪੰ. ੧੦
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਦੁਸਮਨ ਦੂਤ ਜਮਕਾਲੁ ਠੇਹ ਮਾਰਉ ਹਰਿ ਸੇਵਕ ਨੇੜਿ ਜਾਈ ਜੀਉ ॥੨॥

Dhusaman Dhooth Jamakaal Thaeh Maaro Har Saevak Naerr N Jaaee Jeeo ||2||

Doing so, the Messenger of Death, the evil enemy, is killed. Death does not even approach the Lord's servant. ||2||

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੪) (੮) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੯੮ ਪੰ. ੧੦
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਜਿਸੁ ਉਪਰਿ ਹਰਿ ਕਾ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ

Jis Oupar Har Kaa Man Maaniaa ||

One whose mind is satisfied with the Lord

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੪) (੮) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੯੮ ਪੰ. ੧੧
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਸੋ ਸੇਵਕੁ ਚਹੁ ਜੁਗ ਚਹੁ ਕੁੰਟ ਜਾਨਿਆ

So Saevak Chahu Jug Chahu Kuntt Jaaniaa ||

That servant is known throughout the four ages, in all four directions.

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੪) (੮) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੯੮ ਪੰ. ੧੧
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਜੇ ਉਸ ਕਾ ਬੁਰਾ ਕਹੈ ਕੋਈ ਪਾਪੀ ਤਿਸੁ ਜਮਕੰਕਰੁ ਖਾਈ ਜੀਉ ॥੩॥

Jae Ous Kaa Buraa Kehai Koee Paapee This Jamakankar Khaaee Jeeo ||3||

If some sinner speaks evil of him, the Messenger of Death chews him up. ||3||

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੪) (੮) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੯੮ ਪੰ. ੧੨
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਸਭ ਮਹਿ ਏਕੁ ਨਿਰੰਜਨ ਕਰਤਾ

Sabh Mehi Eaek Niranjan Karathaa ||

The One Pure Creator Lord is in all.

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੪) (੮) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੯੮ ਪੰ. ੧੨
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਸਭਿ ਕਰਿ ਕਰਿ ਵੇਖੈ ਅਪਣੇ ਚਲਤਾ

Sabh Kar Kar Vaekhai Apanae Chalathaa ||

He stages all His wondrous plays, and watches them.

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੪) (੮) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੯੮ ਪੰ. ੧੩
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਜਿਸੁ ਹਰਿ ਰਾਖੈ ਤਿਸੁ ਕਉਣੁ ਮਾਰੈ ਜਿਸੁ ਕਰਤਾ ਆਪਿ ਛਡਾਈ ਜੀਉ ॥੪॥

Jis Har Raakhai This Koun Maarai Jis Karathaa Aap Shhaddaaee Jeeo ||4||

Who can kill that person, whom the Lord has saved? The Creator Lord Himself delivers him. ||4||

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੪) (੮) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੯੮ ਪੰ. ੧੩
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਹਉ ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਮੁ ਲਈ ਕਰਤਾਰੇ

Ho Anadhin Naam Lee Karathaarae ||

I chant the Name of the Creator Lord, night and day.

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੪) (੮) ੫:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੯੮ ਪੰ. ੧੪
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਜਿਨਿ ਸੇਵਕ ਭਗਤ ਸਭੇ ਨਿਸਤਾਰੇ

Jin Saevak Bhagath Sabhae Nisathaarae ||

He saves all His servants and devotees.

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੪) (੮) ੫:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੯੮ ਪੰ. ੧੪
Raag Maaroo Guru Ram Das


ਦਸ ਅਠ ਚਾਰਿ ਵੇਦ ਸਭਿ ਪੂਛਹੁ ਜਨ ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਛਡਾਈ ਜੀਉ ॥੫॥੨॥੮॥

Dhas Ath Chaar Vaedh Sabh Pooshhahu Jan Naanak Naam Shhaddaaee Jeeo ||5||2||8||

Consult the eighteen Puraanas and the four Vedas; O servant Nanak, only the Naam, the Name of the Lord, will deliver you. ||5||2||8||

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੪) (੮) ੫:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੯੮ ਪੰ. ੧੪
Raag Maaroo Guru Ram Das