Anmrith Sang Basath Hai Thaerai Bikhiaa Sio Ourajhaaeiou ||1|| Rehaao ||
ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਸੰਗਿ ਬਸਤੁ ਹੈ ਤੇਰੈ ਬਿਖਿਆ ਸਿਉ ਉਰਝਾਇਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

This shabad lakh chauraaseeh bhramtey bhramtey dulabh janmu ab paaio 1 is by Guru Arjan Dev in Raag Maaroo on Ang 1017 of Sri Guru Granth Sahib.

ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ਘਰੁ ਅਸਟਪਦੀਆ

Maaroo Mehalaa 5 Ghar 3 Asattapadheeaa

Maaroo, Fifth Mehl, Third House, Ashtapadees:

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੦੧੭


ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ

Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੦੧੭


ਲਖ ਚਉਰਾਸੀਹ ਭ੍ਰਮਤੇ ਭ੍ਰਮਤੇ ਦੁਲਭ ਜਨਮੁ ਅਬ ਪਾਇਓ ॥੧॥

Lakh Chouraaseeh Bhramathae Bhramathae Dhulabh Janam Ab Paaeiou ||1||

Wandering and roaming through 8.4 million incarnations, you have now been given this human life, so difficult to obtain. ||1||

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੨
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਰੇ ਮੂੜੇ ਤੂ ਹੋਛੈ ਰਸਿ ਲਪਟਾਇਓ

Rae Moorrae Thoo Hoshhai Ras Lapattaaeiou ||

You fool! You are attached and clinging to such trivial pleasures!

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੨
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਸੰਗਿ ਬਸਤੁ ਹੈ ਤੇਰੈ ਬਿਖਿਆ ਸਿਉ ਉਰਝਾਇਓ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Anmrith Sang Basath Hai Thaerai Bikhiaa Sio Ourajhaaeiou ||1|| Rehaao ||

The Ambrosial Nectar abides with you, but you are engrossed in sin and corruption. ||1||Pause||

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੨
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਰਤਨ ਜਵੇਹਰ ਬਨਜਨਿ ਆਇਓ ਕਾਲਰੁ ਲਾਦਿ ਚਲਾਇਓ ॥੨॥

Rathan Javaehar Banajan Aaeiou Kaalar Laadh Chalaaeiou ||2||

You have come to trade in gems and jewels, but you have loaded only barren soil. ||2||

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੧) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੩
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਜਿਹ ਘਰ ਮਹਿ ਤੁਧੁ ਰਹਨਾ ਬਸਨਾ ਸੋ ਘਰੁ ਚੀਤਿ ਆਇਓ ॥੩॥

Jih Ghar Mehi Thudhh Rehanaa Basanaa So Ghar Cheeth N Aaeiou ||3||

That home within which you live - you have not kept that home in your thoughts. ||3||

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੧) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੪
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਅਟਲ ਅਖੰਡ ਪ੍ਰਾਣ ਸੁਖਦਾਈ ਇਕ ਨਿਮਖ ਨਹੀ ਤੁਝੁ ਗਾਇਓ ॥੪॥

Attal Akhandd Praan Sukhadhaaee Eik Nimakh Nehee Thujh Gaaeiou ||4||

He is immovable, indestructible, the Giver of peace to the soul; and yet you do not sing His Praises, even for an instant. ||4||

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੧) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੪
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਜਹਾ ਜਾਣਾ ਸੋ ਥਾਨੁ ਵਿਸਾਰਿਓ ਇਕ ਨਿਮਖ ਨਹੀ ਮਨੁ ਲਾਇਓ ॥੫॥

Jehaa Jaanaa So Thhaan Visaariou Eik Nimakh Nehee Man Laaeiou ||5||

You have forgotten that place where you must go; you have not attached your mind to the Lord, even for an instant. ||5||

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੧) ੫:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੫
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਪੁਤ੍ਰ ਕਲਤ੍ਰ ਗ੍ਰਿਹ ਦੇਖਿ ਸਮਗ੍ਰੀ ਇਸ ਹੀ ਮਹਿ ਉਰਝਾਇਓ ॥੬॥

Puthr Kalathr Grih Dhaekh Samagree Eis Hee Mehi Ourajhaaeiou ||6||

Gazing upon your children, spouse, household and paraphernalia, you are entangled in them. ||6||

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੧) ੬:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੬
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਜਿਤੁ ਕੋ ਲਾਇਓ ਤਿਤ ਹੀ ਲਾਗਾ ਤੈਸੇ ਕਰਮ ਕਮਾਇਓ ॥੭॥

Jith Ko Laaeiou Thith Hee Laagaa Thaisae Karam Kamaaeiou ||7||

As God links the mortals, so are they linked, and so are the deeds they do. ||7||

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੧) ੭:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੬
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਜਉ ਭਇਓ ਕ੍ਰਿਪਾਲੁ ਤਾ ਸਾਧਸੰਗੁ ਪਾਇਆ ਜਨ ਨਾਨਕ ਬ੍ਰਹਮੁ ਧਿਆਇਓ ॥੮॥੧॥

Jo Bhaeiou Kirapaal Thaa Saadhhasang Paaeiaa Jan Naanak Breham Dhhiaaeiou ||8||1||

When He becomes Merciful, then the Saadh Sangat, the Company of the Holy, is found; servant Nanak meditates on God. ||8||1||

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੧) ੮:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੭
Raag Maaroo Guru Arjan Dev