Meeth Saajan Sakhaa Bandhhap Antharajaamee Jaan ||1|| Rehaao ||
ਮੀਤ ਸਾਜਨ ਸਖਾ ਬੰਧਪੁ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਜਾਨੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

This shabad kari anugrhu raakhi leeno bhaio saadhoo sangu is by Guru Arjan Dev in Raag Maaroo on Ang 1017 of Sri Guru Granth Sahib.

ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ

Maaroo Mehalaa 5 ||

Maaroo, Fifth Mehl:

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੦੧੭


ਕਰਿ ਅਨੁਗ੍ਰਹੁ ਰਾਖਿ ਲੀਨੋ ਭਇਓ ਸਾਧੂ ਸੰਗੁ

Kar Anugrahu Raakh Leeno Bhaeiou Saadhhoo Sang ||

Granting His Grace, He has protected me; I have found the Saadh Sangat, the Company of the Holy.

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੮
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਹਰਿ ਨਾਮ ਰਸੁ ਰਸਨਾ ਉਚਾਰੈ ਮਿਸਟ ਗੂੜਾ ਰੰਗੁ ॥੧॥

Har Naam Ras Rasanaa Ouchaarai Misatt Goorraa Rang ||1||

My tongue lovingly chants the Lord's Name; this love is so sweet and intense! ||1||

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੮
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਮੇਰੇ ਮਾਨ ਕੋ ਅਸਥਾਨੁ

Maerae Maan Ko Asathhaan ||

He is the place of rest for my mind,

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੯
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਮੀਤ ਸਾਜਨ ਸਖਾ ਬੰਧਪੁ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ਜਾਨੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Meeth Saajan Sakhaa Bandhhap Antharajaamee Jaan ||1|| Rehaao ||

My friend, companion, associate and relative; He is the Inner-knower, the Searcher of hearts. ||1||Pause||

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੯
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਸੰਸਾਰ ਸਾਗਰੁ ਜਿਨਿ ਉਪਾਇਓ ਸਰਣਿ ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਗਹੀ

Sansaar Saagar Jin Oupaaeiou Saran Prabh Kee Gehee ||

He created the world-ocean; I seek the Sanctuary of that God.

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੧੦
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦੀ ਪ੍ਰਭੁ ਅਰਾਧੇ ਜਮਕੰਕਰੁ ਕਿਛੁ ਕਹੀ ॥੨॥

Gur Prasaadhee Prabh Araadhhae Jamakankar Kishh N Kehee ||2||

By Guru's Grace, I worship and adore God; the Messenger of Death can't say anything to me. ||2||

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੧੦
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਮੋਖ ਮੁਕਤਿ ਦੁਆਰਿ ਜਾ ਕੈ ਸੰਤ ਰਿਦਾ ਭੰਡਾਰੁ

Mokh Mukath Dhuaar Jaa Kai Santh Ridhaa Bhanddaar ||

Emancipation and liberation are at His Door; He is the treasure in the hearts of the Saints.

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੧੧
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਜੀਅ ਜੁਗਤਿ ਸੁਜਾਣੁ ਸੁਆਮੀ ਸਦਾ ਰਾਖਣਹਾਰੁ ॥੩॥

Jeea Jugath Sujaan Suaamee Sadhaa Raakhanehaar ||3||

The all-knowing Lord and Master shows us the true way of life; He is our Savior and Protector forever. ||3||

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੧੧
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਦੂਖ ਦਰਦ ਕਲੇਸ ਬਿਨਸਹਿ ਜਿਸੁ ਬਸੈ ਮਨ ਮਾਹਿ

Dhookh Dharadh Kalaes Binasehi Jis Basai Man Maahi ||

Pain, suffering and troubles are eradicated, when the Lord abides in the mind.

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੧੨
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਮਿਰਤੁ ਨਰਕੁ ਅਸਥਾਨ ਬਿਖੜੇ ਬਿਖੁ ਪੋਹੈ ਤਾਹਿ ॥੪॥

Mirath Narak Asathhaan Bikharrae Bikh N Pohai Thaahi ||4||

Death, hell and the most horrible dwelling of sin and corruption cannot even touch such a person. ||4||

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੧੨
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਰਿਧਿ ਸਿਧਿ ਨਵ ਨਿਧਿ ਜਾ ਕੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤਾ ਪਰਵਾਹ

Ridhh Sidhh Nav Nidhh Jaa Kai Anmrithaa Paravaah ||

Wealth, miraculous spiritual powers and the nine treasures come from the Lord, as do the streams of Ambrosial Nectar.

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੫:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੧੩
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਆਦਿ ਅੰਤੇ ਮਧਿ ਪੂਰਨ ਊਚ ਅਗਮ ਅਗਾਹ ॥੫॥

Aadh Anthae Madhh Pooran Ooch Agam Agaah ||5||

In the beginning, in the middle, and in the end, He is perfect, lofty, unapproachable and unfathomable. ||5||

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੫:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੧੩
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਸਿਧ ਸਾਧਿਕ ਦੇਵ ਮੁਨਿ ਜਨ ਬੇਦ ਕਰਹਿ ਉਚਾਰੁ

Sidhh Saadhhik Dhaev Mun Jan Baedh Karehi Ouchaar ||

The Siddhas, seekers, angelic beings, silent sages, and the Vedas speak of Him.

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੬:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੧੩
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਸਿਮਰਿ ਸੁਆਮੀ ਸੁਖ ਸਹਜਿ ਭੁੰਚਹਿ ਨਹੀ ਅੰਤੁ ਪਾਰਾਵਾਰੁ ॥੬॥

Simar Suaamee Sukh Sehaj Bhunchehi Nehee Anth Paaraavaar ||6||

Meditating in remembrance on the Lord and Master, celestial peace is enjoyed; He has no end or limitation. ||6||

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੬:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੧੪
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਅਨਿਕ ਪ੍ਰਾਛਤ ਮਿਟਹਿ ਖਿਨ ਮਹਿ ਰਿਦੈ ਜਪਿ ਭਗਵਾਨ

Anik Praashhath Mittehi Khin Mehi Ridhai Jap Bhagavaan ||

Countless sins are erased in an instant, meditating on the Benevolent Lord within the heart.

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੭:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੧੫
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਪਾਵਨਾ ਤੇ ਮਹਾ ਪਾਵਨ ਕੋਟਿ ਦਾਨ ਇਸਨਾਨ ॥੭॥

Paavanaa Thae Mehaa Paavan Kott Dhaan Eisanaan ||7||

Such a person becomes the purest of the pure, and is blessed with the merits of millions of donations to charity and cleansing baths. ||7||

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੭:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੧੫
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਬਲ ਬੁਧਿ ਸੁਧਿ ਪਰਾਣ ਸਰਬਸੁ ਸੰਤਨਾ ਕੀ ਰਾਸਿ

Bal Budhh Sudhh Paraan Sarabas Santhanaa Kee Raas ||

God is power, intellect, understanding, the breath of life, wealth, and everything for the Saints.

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੮:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੧੬
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਬਿਸਰੁ ਨਾਹੀ ਨਿਮਖ ਮਨ ਤੇ ਨਾਨਕ ਕੀ ਅਰਦਾਸਿ ॥੮॥੨॥

Bisar Naahee Nimakh Man Thae Naanak Kee Aradhaas ||8||2||

May I never forget Him from my mind, even for an instant - this is Nanak's prayer. ||8||2||

ਮਾਰੂ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੮:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੧੭ ਪੰ. ੧੬
Raag Maaroo Guru Arjan Dev