Aapae Bhavar Ful Fal Tharavar ||
ਆਪੇ ਭਵਰੁ ਫੁਲੁ ਫਲੁ ਤਰਵਰੁ ॥

This shabad saachaa sachu soee avru na koee is by Guru Nanak Dev in Raag Maaroo on Ang 1020 of Sri Guru Granth Sahib.

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ ਮਹਲਾ

Maaroo Solehae Mehalaa 1

Maaroo, Solahas, First Mehl:

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੦੨੦


ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ

Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੦੨੦


ਸਾਚਾ ਸਚੁ ਸੋਈ ਅਵਰੁ ਕੋਈ

Saachaa Sach Soee Avar N Koee ||

The True Lord is True; there is no other at all.

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੧੧
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਜਿਨਿ ਸਿਰਜੀ ਤਿਨ ਹੀ ਫੁਨਿ ਗੋਈ

Jin Sirajee Thin Hee Fun Goee ||

He who created, shall in the end destroy.

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੧੧
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਰਾਖਹੁ ਰਹਣਾ ਤੁਮ ਸਿਉ ਕਿਆ ਮੁਕਰਾਈ ਹੇ ॥੧॥

Jio Bhaavai Thio Raakhahu Rehanaa Thum Sio Kiaa Mukaraaee Hae ||1||

As it pleases You, so You keep me, and so I remain; what excuse could I offer to You? ||1||

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੧੧
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਆਪਿ ਉਪਾਏ ਆਪਿ ਖਪਾਏ

Aap Oupaaeae Aap Khapaaeae ||

You Yourself create, and You Yourself destroy.

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੧੨
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਆਪੇ ਸਿਰਿ ਸਿਰਿ ਧੰਧੈ ਲਾਏ

Aapae Sir Sir Dhhandhhai Laaeae ||

You yourself link each and every person to their tasks.

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੧੨
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਆਪੇ ਵੀਚਾਰੀ ਗੁਣਕਾਰੀ ਆਪੇ ਮਾਰਗਿ ਲਾਈ ਹੇ ॥੨॥

Aapae Veechaaree Gunakaaree Aapae Maarag Laaee Hae ||2||

You contemplate Yourself, You Yourself make us worthy; You Yourself place us on the Path. ||2||

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੧੨
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਆਪੇ ਦਾਨਾ ਆਪੇ ਬੀਨਾ

Aapae Dhaanaa Aapae Beenaa ||

You Yourself are all-wise, You Yourself are all-knowing.

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੧੩
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਆਪੇ ਆਪੁ ਉਪਾਇ ਪਤੀਨਾ

Aapae Aap Oupaae Patheenaa ||

You Yourself created the Universe, and You are pleased.

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੧੩
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਆਪੇ ਪਉਣੁ ਪਾਣੀ ਬੈਸੰਤਰੁ ਆਪੇ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਈ ਹੇ ॥੩॥

Aapae Poun Paanee Baisanthar Aapae Mael Milaaee Hae ||3||

You Yourself are the air, water and fire; You Yourself unite in Union. ||3||

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੧੪
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਆਪੇ ਸਸਿ ਸੂਰਾ ਪੂਰੋ ਪੂਰਾ

Aapae Sas Sooraa Pooro Pooraa ||

You Yourself are the moon, the sun, the most perfect of the perfect.

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੧੪
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਆਪੇ ਗਿਆਨਿ ਧਿਆਨਿ ਗੁਰੁ ਸੂਰਾ

Aapae Giaan Dhhiaan Gur Sooraa ||

You Yourself are spiritual wisdom, meditation, and the Guru, the Warrior Hero.

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੧੪
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਕਾਲੁ ਜਾਲੁ ਜਮੁ ਜੋਹਿ ਸਾਕੈ ਸਾਚੇ ਸਿਉ ਲਿਵ ਲਾਈ ਹੇ ॥੪॥

Kaal Jaal Jam Johi N Saakai Saachae Sio Liv Laaee Hae ||4||

The Messenger of Death, and his noose of death, cannot touch one, who is lovingly focused on You, O True Lord. ||4||

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੧੫
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਆਪੇ ਪੁਰਖੁ ਆਪੇ ਹੀ ਨਾਰੀ

Aapae Purakh Aapae Hee Naaree ||

You Yourself are the male, and You Yourself are the female.

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੫:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੧੫
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਆਪੇ ਪਾਸਾ ਆਪੇ ਸਾਰੀ

Aapae Paasaa Aapae Saaree ||

You Yourself are the chess-board, and You Yourself are the chessman.

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੫:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੧੬
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਆਪੇ ਪਿੜ ਬਾਧੀ ਜਗੁ ਖੇਲੈ ਆਪੇ ਕੀਮਤਿ ਪਾਈ ਹੇ ॥੫॥

Aapae Pirr Baadhhee Jag Khaelai Aapae Keemath Paaee Hae ||5||

You Yourself staged the drama in the arena of the world, and You Yourself evaluate the players. ||5||

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੫:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੧੬
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਆਪੇ ਭਵਰੁ ਫੁਲੁ ਫਲੁ ਤਰਵਰੁ

Aapae Bhavar Ful Fal Tharavar ||

You Yourself are the bumble bee, the flower, the fruit and the tree.

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੬:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੧੬
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਆਪੇ ਜਲੁ ਥਲੁ ਸਾਗਰੁ ਸਰਵਰੁ

Aapae Jal Thhal Saagar Saravar ||

You Yourself are the water, the desert, the ocean and the pool.

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੬:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੧੭
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਆਪੇ ਮਛੁ ਕਛੁ ਕਰਣੀਕਰੁ ਤੇਰਾ ਰੂਪੁ ਲਖਣਾ ਜਾਈ ਹੇ ॥੬॥

Aapae Mashh Kashh Karaneekar Thaeraa Roop N Lakhanaa Jaaee Hae ||6||

You Yourself are the great fish, the tortoise, the Cause of causes; Your form cannot be known. ||6||

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੬:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੧੭
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਆਪੇ ਦਿਨਸੁ ਆਪੇ ਹੀ ਰੈਣੀ

Aapae Dhinas Aapae Hee Rainee ||

You Yourself are the day, and You Yourself are the night.

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੭:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੧੮
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਆਪਿ ਪਤੀਜੈ ਗੁਰ ਕੀ ਬੈਣੀ

Aap Patheejai Gur Kee Bainee ||

You Yourself are pleased by the Word of the Guru's Bani.

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੭:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੧੮
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਆਦਿ ਜੁਗਾਦਿ ਅਨਾਹਦਿ ਅਨਦਿਨੁ ਘਟਿ ਘਟਿ ਸਬਦੁ ਰਜਾਈ ਹੇ ॥੭॥

Aadh Jugaadh Anaahadh Anadhin Ghatt Ghatt Sabadh Rajaaee Hae ||7||

From the very beginning, and throughout the ages, the unstruck sound current resounds, night and day; in each and every heart, the Word of the Shabad, echoes Your Will. ||7||

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੭:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੧੮
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਆਪੇ ਰਤਨੁ ਅਨੂਪੁ ਅਮੋਲੋ

Aapae Rathan Anoop Amolo ||

You Yourself are the jewel, incomparably beautiful and priceless.

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੮:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੧੯
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਆਪੇ ਪਰਖੇ ਪੂਰਾ ਤੋਲੋ

Aapae Parakhae Pooraa Tholo ||

You Yourself are the Assessor, the Perfect Weigher.

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੮:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੧੯
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਆਪੇ ਕਿਸ ਹੀ ਕਸਿ ਬਖਸੇ ਆਪੇ ਦੇ ਲੈ ਭਾਈ ਹੇ ॥੮॥

Aapae Kis Hee Kas Bakhasae Aapae Dhae Lai Bhaaee Hae ||8||

You Yourself test and forgive. You Yourself give and take, O Siblings of Destiny. ||8||

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੮:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੧ ਪੰ. ੧
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਆਪੇ ਧਨਖੁ ਆਪੇ ਸਰਬਾਣਾ

Aapae Dhhanakh Aapae Sarabaanaa ||

He Himself is the bow, and He Himself is the archer.

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੯:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੧ ਪੰ. ੧
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਆਪੇ ਸੁਘੜੁ ਸਰੂਪੁ ਸਿਆਣਾ

Aapae Sugharr Saroop Siaanaa ||

He Himself is all-wise, beautiful and all-knowing.

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੯:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੧ ਪੰ. ੧
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਕਹਤਾ ਬਕਤਾ ਸੁਣਤਾ ਸੋਈ ਆਪੇ ਬਣਤ ਬਣਾਈ ਹੇ ॥੯॥

Kehathaa Bakathaa Sunathaa Soee Aapae Banath Banaaee Hae ||9||

He is the speaker, the orator and the listener. He Himself made what is made. ||9||

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੯:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੧ ਪੰ. ੨
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਪਉਣੁ ਗੁਰੂ ਪਾਣੀ ਪਿਤ ਜਾਤਾ

Poun Guroo Paanee Pith Jaathaa ||

Air is the Guru, and water is known to be the father.

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੧੦:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੧ ਪੰ. ੨
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਉਦਰ ਸੰਜੋਗੀ ਧਰਤੀ ਮਾਤਾ

Oudhar Sanjogee Dhharathee Maathaa ||

The womb of the great mother earth gives birth to all.

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੧੦:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੧ ਪੰ. ੨
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਰੈਣਿ ਦਿਨਸੁ ਦੁਇ ਦਾਈ ਦਾਇਆ ਜਗੁ ਖੇਲੈ ਖੇਲਾਈ ਹੇ ॥੧੦॥

Rain Dhinas Dhue Dhaaee Dhaaeiaa Jag Khaelai Khaelaaee Hae ||10||

Night and day are the two nurses, male and female; the world plays in this play. ||10||

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੧੦:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੧ ਪੰ. ੩
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਆਪੇ ਮਛੁਲੀ ਆਪੇ ਜਾਲਾ

Aapae Mashhulee Aapae Jaalaa ||

You Yourself are the fish, and You Yourself are the net.

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੧੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੧ ਪੰ. ੩
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਆਪੇ ਗਊ ਆਪੇ ਰਖਵਾਲਾ

Aapae Goo Aapae Rakhavaalaa ||

You Yourself are the cows, and You yourself are their keeper.

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੧੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੧ ਪੰ. ੪
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਸਰਬ ਜੀਆ ਜਗਿ ਜੋਤਿ ਤੁਮਾਰੀ ਜੈਸੀ ਪ੍ਰਭਿ ਫੁਰਮਾਈ ਹੇ ॥੧੧॥

Sarab Jeeaa Jag Joth Thumaaree Jaisee Prabh Furamaaee Hae ||11||

Your Light fills all the beings of the world; they walk according to Your Command, O God. ||11||

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੧੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੧ ਪੰ. ੪
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਆਪੇ ਜੋਗੀ ਆਪੇ ਭੋਗੀ

Aapae Jogee Aapae Bhogee ||

You Yourself are the Yogi, and You Yourself are the enjoyer.

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੧੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੧ ਪੰ. ੪
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਆਪੇ ਰਸੀਆ ਪਰਮ ਸੰਜੋਗੀ

Aapae Raseeaa Param Sanjogee ||

You Yourself are the reveller; You form the supreme Union.

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੧੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੧ ਪੰ. ੫
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਆਪੇ ਵੇਬਾਣੀ ਨਿਰੰਕਾਰੀ ਨਿਰਭਉ ਤਾੜੀ ਲਾਈ ਹੇ ॥੧੨॥

Aapae Vaebaanee Nirankaaree Nirabho Thaarree Laaee Hae ||12||

You Yourself are speechless, formless and fearless, absorbed in the primal ecstasy of deep meditation. ||12||

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੧੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੧ ਪੰ. ੫
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਖਾਣੀ ਬਾਣੀ ਤੁਝਹਿ ਸਮਾਣੀ

Khaanee Baanee Thujhehi Samaanee ||

The sources of creation and speech are contained within You, Lord.

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੧੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੧ ਪੰ. ੬
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਜੋ ਦੀਸੈ ਸਭ ਆਵਣ ਜਾਣੀ

Jo Dheesai Sabh Aavan Jaanee ||

All that is seen, is coming and going.

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੧੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੧ ਪੰ. ੬
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਸੇਈ ਸਾਹ ਸਚੇ ਵਾਪਾਰੀ ਸਤਿਗੁਰਿ ਬੂਝ ਬੁਝਾਈ ਹੇ ॥੧੩॥

Saeee Saah Sachae Vaapaaree Sathigur Boojh Bujhaaee Hae ||13||

They are the true bankers and traders, whom the True Guru has inspired to understand. ||13||

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੧੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੧ ਪੰ. ੬
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਸਬਦੁ ਬੁਝਾਏ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਰਾ

Sabadh Bujhaaeae Sathigur Pooraa ||

The Word of the Shabad is understood through the Perfect True Guru.

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੧੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੧ ਪੰ. ੭
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਸਰਬ ਕਲਾ ਸਾਚੇ ਭਰਪੂਰਾ

Sarab Kalaa Saachae Bharapooraa ||

The True Lord is overflowing with all powers.

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੧੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੧ ਪੰ. ੭
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਅਫਰਿਓ ਵੇਪਰਵਾਹੁ ਸਦਾ ਤੂ ਨਾ ਤਿਸੁ ਤਿਲੁ ਤਮਾਈ ਹੇ ॥੧੪॥

Afariou Vaeparavaahu Sadhaa Thoo Naa This Thil N Thamaaee Hae ||14||

You are beyond our grasp, and forever independent. You do not have even an iota of greed. ||14||

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੧੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੧ ਪੰ. ੭
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਕਾਲੁ ਬਿਕਾਲੁ ਭਏ ਦੇਵਾਨੇ

Kaal Bikaal Bheae Dhaevaanae ||

Birth and death are meaningless, for those

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੧੫:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੧ ਪੰ. ੮
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਸਬਦੁ ਸਹਜ ਰਸੁ ਅੰਤਰਿ ਮਾਨੇ

Sabadh Sehaj Ras Anthar Maanae ||

Who enjoy the sublime celestial essence of the Shabad within their minds.

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੧੫:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੧ ਪੰ. ੮
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਆਪੇ ਮੁਕਤਿ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਵਰਦਾਤਾ ਭਗਤਿ ਭਾਇ ਮਨਿ ਭਾਈ ਹੇ ॥੧੫॥

Aapae Mukath Thripath Varadhaathaa Bhagath Bhaae Man Bhaaee Hae ||15||

He Himself is the Giver of liberation, satisfaction and blessings, to those devotees who love Him in their minds. ||15||

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੧੫:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੧ ਪੰ. ੮
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਆਪਿ ਨਿਰਾਲਮੁ ਗੁਰ ਗਮ ਗਿਆਨਾ

Aap Niraalam Gur Gam Giaanaa ||

He Himself is immaculate; by contact with the Guru, spiritual wisdom is obtained.

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੧੬:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੧ ਪੰ. ੯
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਜੋ ਦੀਸੈ ਤੁਝ ਮਾਹਿ ਸਮਾਨਾ

Jo Dheesai Thujh Maahi Samaanaa ||

Whatever is seen, shall merge into You.

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੧੬:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੧ ਪੰ. ੯
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕੁ ਨੀਚੁ ਭਿਖਿਆ ਦਰਿ ਜਾਚੈ ਮੈ ਦੀਜੈ ਨਾਮੁ ਵਡਾਈ ਹੇ ॥੧੬॥੧॥

Naanak Neech Bhikhiaa Dhar Jaachai Mai Dheejai Naam Vaddaaee Hae ||16||1||

Nanak, the lowly, begs for charity at Your Door; please, bless him with the glorious greatness of Your Name. ||16||1||

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੧੬:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੧ ਪੰ. ੧੦
Raag Maaroo Guru Nanak Dev