Jio Bhaavai Thio Raakhahu Rehanaa Thum Sio Kiaa Mukaraaee Hae ||1||
ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਰਾਖਹੁ ਰਹਣਾ ਤੁਮ ਸਿਉ ਕਿਆ ਮੁਕਰਾਈ ਹੇ ॥੧॥
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ ਮਹਲਾ ੧
Maaroo Solehae Mehalaa 1
Maaroo, Solahas, First Mehl:
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੦੨੦
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੦੨੦
ਸਾਚਾ ਸਚੁ ਸੋਈ ਅਵਰੁ ਨ ਕੋਈ ॥
Saachaa Sach Soee Avar N Koee ||
The True Lord is True; there is no other at all.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੧੧
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਜਿਨਿ ਸਿਰਜੀ ਤਿਨ ਹੀ ਫੁਨਿ ਗੋਈ ॥
Jin Sirajee Thin Hee Fun Goee ||
He who created, shall in the end destroy.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੧੧
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਰਾਖਹੁ ਰਹਣਾ ਤੁਮ ਸਿਉ ਕਿਆ ਮੁਕਰਾਈ ਹੇ ॥੧॥
Jio Bhaavai Thio Raakhahu Rehanaa Thum Sio Kiaa Mukaraaee Hae ||1||
As it pleases You, so You keep me, and so I remain; what excuse could I offer to You? ||1||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੧੧
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਆਪਿ ਉਪਾਏ ਆਪਿ ਖਪਾਏ ॥
Aap Oupaaeae Aap Khapaaeae ||
You Yourself create, and You Yourself destroy.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੧੨
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਆਪੇ ਸਿਰਿ ਸਿਰਿ ਧੰਧੈ ਲਾਏ ॥
Aapae Sir Sir Dhhandhhai Laaeae ||
You yourself link each and every person to their tasks.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੧੨
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਆਪੇ ਵੀਚਾਰੀ ਗੁਣਕਾਰੀ ਆਪੇ ਮਾਰਗਿ ਲਾਈ ਹੇ ॥੨॥
Aapae Veechaaree Gunakaaree Aapae Maarag Laaee Hae ||2||
You contemplate Yourself, You Yourself make us worthy; You Yourself place us on the Path. ||2||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੧੨
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਆਪੇ ਦਾਨਾ ਆਪੇ ਬੀਨਾ ॥
Aapae Dhaanaa Aapae Beenaa ||
You Yourself are all-wise, You Yourself are all-knowing.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੧੩
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਆਪੇ ਆਪੁ ਉਪਾਇ ਪਤੀਨਾ ॥
Aapae Aap Oupaae Patheenaa ||
You Yourself created the Universe, and You are pleased.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੧੩
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਆਪੇ ਪਉਣੁ ਪਾਣੀ ਬੈਸੰਤਰੁ ਆਪੇ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਈ ਹੇ ॥੩॥
Aapae Poun Paanee Baisanthar Aapae Mael Milaaee Hae ||3||
You Yourself are the air, water and fire; You Yourself unite in Union. ||3||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੧੪
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਆਪੇ ਸਸਿ ਸੂਰਾ ਪੂਰੋ ਪੂਰਾ ॥
Aapae Sas Sooraa Pooro Pooraa ||
You Yourself are the moon, the sun, the most perfect of the perfect.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੧੪
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਆਪੇ ਗਿਆਨਿ ਧਿਆਨਿ ਗੁਰੁ ਸੂਰਾ ॥
Aapae Giaan Dhhiaan Gur Sooraa ||
You Yourself are spiritual wisdom, meditation, and the Guru, the Warrior Hero.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੧੪
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਕਾਲੁ ਜਾਲੁ ਜਮੁ ਜੋਹਿ ਨ ਸਾਕੈ ਸਾਚੇ ਸਿਉ ਲਿਵ ਲਾਈ ਹੇ ॥੪॥
Kaal Jaal Jam Johi N Saakai Saachae Sio Liv Laaee Hae ||4||
The Messenger of Death, and his noose of death, cannot touch one, who is lovingly focused on You, O True Lord. ||4||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੧੫
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਆਪੇ ਪੁਰਖੁ ਆਪੇ ਹੀ ਨਾਰੀ ॥
Aapae Purakh Aapae Hee Naaree ||
You Yourself are the male, and You Yourself are the female.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੫:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੧੫
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਆਪੇ ਪਾਸਾ ਆਪੇ ਸਾਰੀ ॥
Aapae Paasaa Aapae Saaree ||
You Yourself are the chess-board, and You Yourself are the chessman.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੫:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੧੬
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਆਪੇ ਪਿੜ ਬਾਧੀ ਜਗੁ ਖੇਲੈ ਆਪੇ ਕੀਮਤਿ ਪਾਈ ਹੇ ॥੫॥
Aapae Pirr Baadhhee Jag Khaelai Aapae Keemath Paaee Hae ||5||
You Yourself staged the drama in the arena of the world, and You Yourself evaluate the players. ||5||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੫:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੧੬
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਆਪੇ ਭਵਰੁ ਫੁਲੁ ਫਲੁ ਤਰਵਰੁ ॥
Aapae Bhavar Ful Fal Tharavar ||
You Yourself are the bumble bee, the flower, the fruit and the tree.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੬:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੧੬
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਆਪੇ ਜਲੁ ਥਲੁ ਸਾਗਰੁ ਸਰਵਰੁ ॥
Aapae Jal Thhal Saagar Saravar ||
You Yourself are the water, the desert, the ocean and the pool.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੬:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੧੭
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਆਪੇ ਮਛੁ ਕਛੁ ਕਰਣੀਕਰੁ ਤੇਰਾ ਰੂਪੁ ਨ ਲਖਣਾ ਜਾਈ ਹੇ ॥੬॥
Aapae Mashh Kashh Karaneekar Thaeraa Roop N Lakhanaa Jaaee Hae ||6||
You Yourself are the great fish, the tortoise, the Cause of causes; Your form cannot be known. ||6||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੬:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੧੭
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਆਪੇ ਦਿਨਸੁ ਆਪੇ ਹੀ ਰੈਣੀ ॥
Aapae Dhinas Aapae Hee Rainee ||
You Yourself are the day, and You Yourself are the night.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੭:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੧੮
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਆਪਿ ਪਤੀਜੈ ਗੁਰ ਕੀ ਬੈਣੀ ॥
Aap Patheejai Gur Kee Bainee ||
You Yourself are pleased by the Word of the Guru's Bani.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੭:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੧੮
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਆਦਿ ਜੁਗਾਦਿ ਅਨਾਹਦਿ ਅਨਦਿਨੁ ਘਟਿ ਘਟਿ ਸਬਦੁ ਰਜਾਈ ਹੇ ॥੭॥
Aadh Jugaadh Anaahadh Anadhin Ghatt Ghatt Sabadh Rajaaee Hae ||7||
From the very beginning, and throughout the ages, the unstruck sound current resounds, night and day; in each and every heart, the Word of the Shabad, echoes Your Will. ||7||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੭:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੧੮
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਆਪੇ ਰਤਨੁ ਅਨੂਪੁ ਅਮੋਲੋ ॥
Aapae Rathan Anoop Amolo ||
You Yourself are the jewel, incomparably beautiful and priceless.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੮:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੧੯
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਆਪੇ ਪਰਖੇ ਪੂਰਾ ਤੋਲੋ ॥
Aapae Parakhae Pooraa Tholo ||
You Yourself are the Assessor, the Perfect Weigher.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੮:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੦ ਪੰ. ੧੯
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਆਪੇ ਕਿਸ ਹੀ ਕਸਿ ਬਖਸੇ ਆਪੇ ਦੇ ਲੈ ਭਾਈ ਹੇ ॥੮॥
Aapae Kis Hee Kas Bakhasae Aapae Dhae Lai Bhaaee Hae ||8||
You Yourself test and forgive. You Yourself give and take, O Siblings of Destiny. ||8||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੮:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੧ ਪੰ. ੧
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਆਪੇ ਧਨਖੁ ਆਪੇ ਸਰਬਾਣਾ ॥
Aapae Dhhanakh Aapae Sarabaanaa ||
He Himself is the bow, and He Himself is the archer.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੯:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੧ ਪੰ. ੧
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਆਪੇ ਸੁਘੜੁ ਸਰੂਪੁ ਸਿਆਣਾ ॥
Aapae Sugharr Saroop Siaanaa ||
He Himself is all-wise, beautiful and all-knowing.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੯:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੧ ਪੰ. ੧
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਕਹਤਾ ਬਕਤਾ ਸੁਣਤਾ ਸੋਈ ਆਪੇ ਬਣਤ ਬਣਾਈ ਹੇ ॥੯॥
Kehathaa Bakathaa Sunathaa Soee Aapae Banath Banaaee Hae ||9||
He is the speaker, the orator and the listener. He Himself made what is made. ||9||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੯:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੧ ਪੰ. ੨
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਪਉਣੁ ਗੁਰੂ ਪਾਣੀ ਪਿਤ ਜਾਤਾ ॥
Poun Guroo Paanee Pith Jaathaa ||
Air is the Guru, and water is known to be the father.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੧੦:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੧ ਪੰ. ੨
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਉਦਰ ਸੰਜੋਗੀ ਧਰਤੀ ਮਾਤਾ ॥
Oudhar Sanjogee Dhharathee Maathaa ||
The womb of the great mother earth gives birth to all.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੧੦:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੧ ਪੰ. ੨
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਰੈਣਿ ਦਿਨਸੁ ਦੁਇ ਦਾਈ ਦਾਇਆ ਜਗੁ ਖੇਲੈ ਖੇਲਾਈ ਹੇ ॥੧੦॥
Rain Dhinas Dhue Dhaaee Dhaaeiaa Jag Khaelai Khaelaaee Hae ||10||
Night and day are the two nurses, male and female; the world plays in this play. ||10||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੧੦:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੧ ਪੰ. ੩
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਆਪੇ ਮਛੁਲੀ ਆਪੇ ਜਾਲਾ ॥
Aapae Mashhulee Aapae Jaalaa ||
You Yourself are the fish, and You Yourself are the net.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੧੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੧ ਪੰ. ੩
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਆਪੇ ਗਊ ਆਪੇ ਰਖਵਾਲਾ ॥
Aapae Goo Aapae Rakhavaalaa ||
You Yourself are the cows, and You yourself are their keeper.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੧੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੧ ਪੰ. ੪
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਸਰਬ ਜੀਆ ਜਗਿ ਜੋਤਿ ਤੁਮਾਰੀ ਜੈਸੀ ਪ੍ਰਭਿ ਫੁਰਮਾਈ ਹੇ ॥੧੧॥
Sarab Jeeaa Jag Joth Thumaaree Jaisee Prabh Furamaaee Hae ||11||
Your Light fills all the beings of the world; they walk according to Your Command, O God. ||11||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੧੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੧ ਪੰ. ੪
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਆਪੇ ਜੋਗੀ ਆਪੇ ਭੋਗੀ ॥
Aapae Jogee Aapae Bhogee ||
You Yourself are the Yogi, and You Yourself are the enjoyer.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੧੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੧ ਪੰ. ੪
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਆਪੇ ਰਸੀਆ ਪਰਮ ਸੰਜੋਗੀ ॥
Aapae Raseeaa Param Sanjogee ||
You Yourself are the reveller; You form the supreme Union.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੧੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੧ ਪੰ. ੫
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਆਪੇ ਵੇਬਾਣੀ ਨਿਰੰਕਾਰੀ ਨਿਰਭਉ ਤਾੜੀ ਲਾਈ ਹੇ ॥੧੨॥
Aapae Vaebaanee Nirankaaree Nirabho Thaarree Laaee Hae ||12||
You Yourself are speechless, formless and fearless, absorbed in the primal ecstasy of deep meditation. ||12||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੧੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੧ ਪੰ. ੫
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਖਾਣੀ ਬਾਣੀ ਤੁਝਹਿ ਸਮਾਣੀ ॥
Khaanee Baanee Thujhehi Samaanee ||
The sources of creation and speech are contained within You, Lord.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੧੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੧ ਪੰ. ੬
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਜੋ ਦੀਸੈ ਸਭ ਆਵਣ ਜਾਣੀ ॥
Jo Dheesai Sabh Aavan Jaanee ||
All that is seen, is coming and going.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੧੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੧ ਪੰ. ੬
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਸੇਈ ਸਾਹ ਸਚੇ ਵਾਪਾਰੀ ਸਤਿਗੁਰਿ ਬੂਝ ਬੁਝਾਈ ਹੇ ॥੧੩॥
Saeee Saah Sachae Vaapaaree Sathigur Boojh Bujhaaee Hae ||13||
They are the true bankers and traders, whom the True Guru has inspired to understand. ||13||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੧੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੧ ਪੰ. ੬
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਸਬਦੁ ਬੁਝਾਏ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ॥
Sabadh Bujhaaeae Sathigur Pooraa ||
The Word of the Shabad is understood through the Perfect True Guru.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੧੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੧ ਪੰ. ੭
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਸਰਬ ਕਲਾ ਸਾਚੇ ਭਰਪੂਰਾ ॥
Sarab Kalaa Saachae Bharapooraa ||
The True Lord is overflowing with all powers.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੧੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੧ ਪੰ. ੭
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਅਫਰਿਓ ਵੇਪਰਵਾਹੁ ਸਦਾ ਤੂ ਨਾ ਤਿਸੁ ਤਿਲੁ ਨ ਤਮਾਈ ਹੇ ॥੧੪॥
Afariou Vaeparavaahu Sadhaa Thoo Naa This Thil N Thamaaee Hae ||14||
You are beyond our grasp, and forever independent. You do not have even an iota of greed. ||14||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੧੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੧ ਪੰ. ੭
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਕਾਲੁ ਬਿਕਾਲੁ ਭਏ ਦੇਵਾਨੇ ॥
Kaal Bikaal Bheae Dhaevaanae ||
Birth and death are meaningless, for those
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੧੫:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੧ ਪੰ. ੮
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਸਬਦੁ ਸਹਜ ਰਸੁ ਅੰਤਰਿ ਮਾਨੇ ॥
Sabadh Sehaj Ras Anthar Maanae ||
Who enjoy the sublime celestial essence of the Shabad within their minds.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੧੫:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੧ ਪੰ. ੮
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਆਪੇ ਮੁਕਤਿ ਤ੍ਰਿਪਤਿ ਵਰਦਾਤਾ ਭਗਤਿ ਭਾਇ ਮਨਿ ਭਾਈ ਹੇ ॥੧੫॥
Aapae Mukath Thripath Varadhaathaa Bhagath Bhaae Man Bhaaee Hae ||15||
He Himself is the Giver of liberation, satisfaction and blessings, to those devotees who love Him in their minds. ||15||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੧੫:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੧ ਪੰ. ੮
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਆਪਿ ਨਿਰਾਲਮੁ ਗੁਰ ਗਮ ਗਿਆਨਾ ॥
Aap Niraalam Gur Gam Giaanaa ||
He Himself is immaculate; by contact with the Guru, spiritual wisdom is obtained.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੧੬:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੧ ਪੰ. ੯
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਜੋ ਦੀਸੈ ਤੁਝ ਮਾਹਿ ਸਮਾਨਾ ॥
Jo Dheesai Thujh Maahi Samaanaa ||
Whatever is seen, shall merge into You.
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੧੬:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੧ ਪੰ. ੯
Raag Maaroo Guru Nanak Dev
ਨਾਨਕੁ ਨੀਚੁ ਭਿਖਿਆ ਦਰਿ ਜਾਚੈ ਮੈ ਦੀਜੈ ਨਾਮੁ ਵਡਾਈ ਹੇ ॥੧੬॥੧॥
Naanak Neech Bhikhiaa Dhar Jaachai Mai Dheejai Naam Vaddaaee Hae ||16||1||
Nanak, the lowly, begs for charity at Your Door; please, bless him with the glorious greatness of Your Name. ||16||1||
ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧) ੧੬:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੨੧ ਪੰ. ੧੦
Raag Maaroo Guru Nanak Dev