Attal Addol Athol Muraarae ||
ਅਟਲੁ ਅਡੋਲੁ ਅਤੋਲੁ ਮੁਰਾਰੇ ॥

This shabad darsanu paavaa jey tudhu bhaavaa is by Guru Nanak Dev in Raag Maaroo on Ang 1034 of Sri Guru Granth Sahib.

ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ

Maaroo Mehalaa 1 ||

Maaroo, First Mehl:

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੦੩੪


ਦਰਸਨੁ ਪਾਵਾ ਜੇ ਤੁਧੁ ਭਾਵਾ

Dharasan Paavaa Jae Thudhh Bhaavaa ||

If I am pleasing to You, Lord, then I obtain the Blessed Vision of Your Darshan.

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੪) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੩੪ ਪੰ. ੯
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਭਾਇ ਭਗਤਿ ਸਾਚੇ ਗੁਣ ਗਾਵਾ

Bhaae Bhagath Saachae Gun Gaavaa ||

In loving devotional worship, O True Lord, I sing Your Glorious Praises.

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੪) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੩੪ ਪੰ. ੯
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਤੁਧੁ ਭਾਣੇ ਤੂ ਭਾਵਹਿ ਕਰਤੇ ਆਪੇ ਰਸਨ ਰਸਾਇਦਾ ॥੧॥

Thudhh Bhaanae Thoo Bhaavehi Karathae Aapae Rasan Rasaaeidhaa ||1||

By Your Will, O Creator Lord, You have become pleasing to me, and so sweet to my tongue. ||1||

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੪) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੩੪ ਪੰ. ੧੦
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਸੋਹਨਿ ਭਗਤ ਪ੍ਰਭੂ ਦਰਬਾਰੇ

Sohan Bhagath Prabhoo Dharabaarae ||

The devotees look beautiful in the Darbaar, the Court of God.

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੪) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੩੪ ਪੰ. ੧੦
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਮੁਕਤੁ ਭਏ ਹਰਿ ਦਾਸ ਤੁਮਾਰੇ

Mukath Bheae Har Dhaas Thumaarae ||

Your slaves, Lord, are liberated.

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੪) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੩੪ ਪੰ. ੧੧
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਆਪੁ ਗਵਾਇ ਤੇਰੈ ਰੰਗਿ ਰਾਤੇ ਅਨਦਿਨੁ ਨਾਮੁ ਧਿਆਇਦਾ ॥੨॥

Aap Gavaae Thaerai Rang Raathae Anadhin Naam Dhhiaaeidhaa ||2||

Eradicating self-conceit, they are attuned to Your Love; night and day, they meditate on the Naam, the Name of the Lord. ||2||

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੪) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੩੪ ਪੰ. ੧੧
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਈਸਰੁ ਬ੍ਰਹਮਾ ਦੇਵੀ ਦੇਵਾ

Eesar Brehamaa Dhaevee Dhaevaa ||

Shiva, Brahma, gods and goddesses,

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੪) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੩੪ ਪੰ. ੧੧
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਇੰਦ੍ਰ ਤਪੇ ਮੁਨਿ ਤੇਰੀ ਸੇਵਾ

Eindhr Thapae Mun Thaeree Saevaa ||

Indra, ascetics and silent sages serve You.

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੪) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੩੪ ਪੰ. ੧੨
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਜਤੀ ਸਤੀ ਕੇਤੇ ਬਨਵਾਸੀ ਅੰਤੁ ਕੋਈ ਪਾਇਦਾ ॥੩॥

Jathee Sathee Kaethae Banavaasee Anth N Koee Paaeidhaa ||3||

Celibates, givers of charity and the many forest-dwellers have not found the Lord's limits. ||3||

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੪) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੩੪ ਪੰ. ੧੨
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਵਿਣੁ ਜਾਣਾਏ ਕੋਇ ਜਾਣੈ

Vin Jaanaaeae Koe N Jaanai ||

No one knows You, unless You let them know You.

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੪) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੩੪ ਪੰ. ੧੩
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਜੋ ਕਿਛੁ ਕਰੇ ਸੁ ਆਪਣ ਭਾਣੈ

Jo Kishh Karae S Aapan Bhaanai ||

Whatever is done, is by Your Will.

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੪) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੩੪ ਪੰ. ੧੩
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਲਖ ਚਉਰਾਸੀਹ ਜੀਅ ਉਪਾਏ ਭਾਣੈ ਸਾਹ ਲਵਾਇਦਾ ॥੪॥

Lakh Chouraaseeh Jeea Oupaaeae Bhaanai Saah Lavaaeidhaa ||4||

You created the 8.4 million species of beings; by Your Will, they draw their breath. ||4||

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੪) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੩੪ ਪੰ. ੧੩
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸੋ ਨਿਹਚਉ ਹੋਵੈ

Jo This Bhaavai So Nihacho Hovai ||

Whatever is pleasing to Your Will, undoubtedly comes to pass.

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੪) ੫:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੩੪ ਪੰ. ੧੪
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਮਨਮੁਖੁ ਆਪੁ ਗਣਾਏ ਰੋਵੈ

Manamukh Aap Ganaaeae Rovai ||

The self-willed manmukh shows off, and comes to grief.

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੪) ੫:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੩੪ ਪੰ. ੧੪
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਨਾਵਹੁ ਭੁਲਾ ਠਉਰ ਪਾਏ ਆਇ ਜਾਇ ਦੁਖੁ ਪਾਇਦਾ ॥੫॥

Naavahu Bhulaa Thour N Paaeae Aae Jaae Dhukh Paaeidhaa ||5||

Forgetting the Name, he finds no place of rest; coming and going in reincarnation, he suffers in pain. ||5||

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੪) ੫:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੩੪ ਪੰ. ੧੪
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਨਿਰਮਲ ਕਾਇਆ ਊਜਲ ਹੰਸਾ

Niramal Kaaeiaa Oojal Hansaa ||

Pure is the body, and immaculate is the swan-soul;

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੪) ੬:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੩੪ ਪੰ. ੧੫
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਤਿਸੁ ਵਿਚਿ ਨਾਮੁ ਨਿਰੰਜਨ ਅੰਸਾ

This Vich Naam Niranjan Ansaa ||

Within it is the immaculate essence of the Naam.

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੪) ੬:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੩੪ ਪੰ. ੧੫
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਸਗਲੇ ਦੂਖ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਕਰਿ ਪੀਵੈ ਬਾਹੁੜਿ ਦੂਖੁ ਪਾਇਦਾ ॥੬॥

Sagalae Dhookh Anmrith Kar Peevai Baahurr Dhookh N Paaeidhaa ||6||

Such a being drinks in all his pains like Ambrosial Nectar; he never suffers sorrow again. ||6||

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੪) ੬:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੩੪ ਪੰ. ੧੬
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਬਹੁ ਸਾਦਹੁ ਦੂਖੁ ਪਰਾਪਤਿ ਹੋਵੈ

Bahu Saadhahu Dhookh Paraapath Hovai ||

For his excessive indulgences, he receives only pain;

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੪) ੭:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੩੪ ਪੰ. ੧੬
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਭੋਗਹੁ ਰੋਗ ਸੁ ਅੰਤਿ ਵਿਗੋਵੈ

Bhogahu Rog S Anth Vigovai ||

From his enjoyments, he contracts diseases, and in the end, he wastes away.

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੪) ੭:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੩੪ ਪੰ. ੧੬
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਹਰਖਹੁ ਸੋਗੁ ਮਿਟਈ ਕਬਹੂ ਵਿਣੁ ਭਾਣੇ ਭਰਮਾਇਦਾ ॥੭॥

Harakhahu Sog N Mittee Kabehoo Vin Bhaanae Bharamaaeidhaa ||7||

His pleasure can never erase his pain; without accepting the Lord's Will, he wanders lost and confused. ||7||

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੪) ੭:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੩੪ ਪੰ. ੧੭
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਗਿਆਨ ਵਿਹੂਣੀ ਭਵੈ ਸਬਾਈ

Giaan Vihoonee Bhavai Sabaaee ||

Without spiritual wisdom, they all just wander around.

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੪) ੮:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੩੪ ਪੰ. ੧੭
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਸਾਚਾ ਰਵਿ ਰਹਿਆ ਲਿਵ ਲਾਈ

Saachaa Rav Rehiaa Liv Laaee ||

The True Lord is pervading and permeating everywhere, lovingly engaged.

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੪) ੮:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੩੪ ਪੰ. ੧੮
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਨਿਰਭਉ ਸਬਦੁ ਗੁਰੂ ਸਚੁ ਜਾਤਾ ਜੋਤੀ ਜੋਤਿ ਮਿਲਾਇਦਾ ॥੮॥

Nirabho Sabadh Guroo Sach Jaathaa Jothee Joth Milaaeidhaa ||8||

The Fearless Lord is known through the Shabad, the Word of the True Guru; one's light merges into the Light. ||8||

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੪) ੮:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੩੪ ਪੰ. ੧੮
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਅਟਲੁ ਅਡੋਲੁ ਅਤੋਲੁ ਮੁਰਾਰੇ

Attal Addol Athol Muraarae ||

He is the eternal, unchanging, immeasurable Lord.

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੪) ੯:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੩੪ ਪੰ. ੧੯
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਖਿਨ ਮਹਿ ਢਾਹੇ ਫੇਰਿ ਉਸਾਰੇ

Khin Mehi Dtaahi Faer Ousaarae ||

In an instant, He destroys, ang then reconstructs.

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੪) ੯:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੩੪ ਪੰ. ੧੯
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਰੂਪੁ ਰੇਖਿਆ ਮਿਤਿ ਨਹੀ ਕੀਮਤਿ ਸਬਦਿ ਭੇਦਿ ਪਤੀਆਇਦਾ ॥੯॥

Roop N Raekhiaa Mith Nehee Keemath Sabadh Bhaedh Patheeaaeidhaa ||9||

He has no form or shape, no limit or value. Pierced by the Shabad, one is satisfied. ||9||

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੪) ੯:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੩੪ ਪੰ. ੧੯
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਹਮ ਦਾਸਨ ਕੇ ਦਾਸ ਪਿਆਰੇ

Ham Dhaasan Kae Dhaas Piaarae ||

I am the slave of Your slaves, O my Beloved.

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੪) ੧੦:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੩੫ ਪੰ. ੧
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਸਾਧਿਕ ਸਾਚ ਭਲੇ ਵੀਚਾਰੇ

Saadhhik Saach Bhalae Veechaarae ||

The seekers of Truth and goodness contemplate You.

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੪) ੧੦:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੩੫ ਪੰ. ੧
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਮੰਨੇ ਨਾਉ ਸੋਈ ਜਿਣਿ ਜਾਸੀ ਆਪੇ ਸਾਚੁ ਦ੍ਰਿੜਾਇਦਾ ॥੧੦॥

Mannae Naao Soee Jin Jaasee Aapae Saach Dhrirraaeidhaa ||10||

Whoever believes in the Name, wins; He Himself implants Truth within. ||10||

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੪) ੧੦:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੩੫ ਪੰ. ੧
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਪਲੈ ਸਾਚੁ ਸਚੇ ਸਚਿਆਰਾ

Palai Saach Sachae Sachiaaraa ||

The Truest of the True has the Truth is His lap.

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੪) ੧੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੩੫ ਪੰ. ੨
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਸਾਚੇ ਭਾਵੈ ਸਬਦੁ ਪਿਆਰਾ

Saachae Bhaavai Sabadh Piaaraa ||

The True Lord is pleased with those who love the Shabad.

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੪) ੧੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੩੫ ਪੰ. ੨
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਤ੍ਰਿਭਵਣਿ ਸਾਚੁ ਕਲਾ ਧਰਿ ਥਾਪੀ ਸਾਚੇ ਹੀ ਪਤੀਆਇਦਾ ॥੧੧॥

Thribhavan Saach Kalaa Dhhar Thhaapee Saachae Hee Patheeaaeidhaa ||11||

Exerting His power, the Lord has established Truth throughout the three worlds; with Truth He is pleased. ||11||

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੪) ੧੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੩੫ ਪੰ. ੩
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਵਡਾ ਵਡਾ ਆਖੈ ਸਭੁ ਕੋਈ

Vaddaa Vaddaa Aakhai Sabh Koee ||

Everyone calls Him the greatest of the great.

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੪) ੧੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੩੫ ਪੰ. ੩
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਗੁਰ ਬਿਨੁ ਸੋਝੀ ਕਿਨੈ ਹੋਈ

Gur Bin Sojhee Kinai N Hoee ||

Without the Guru, no one understands Him.

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੪) ੧੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੩੫ ਪੰ. ੩
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਸਾਚਿ ਮਿਲੈ ਸੋ ਸਾਚੇ ਭਾਏ ਨਾ ਵੀਛੁੜਿ ਦੁਖੁ ਪਾਇਦਾ ॥੧੨॥

Saach Milai So Saachae Bhaaeae Naa Veeshhurr Dhukh Paaeidhaa ||12||

The True Lord is pleased with those who merge in Truth; they are not separated again, and they do not suffer. ||12||

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੪) ੧੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੩੫ ਪੰ. ੪
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਧੁਰਹੁ ਵਿਛੁੰਨੇ ਧਾਹੀ ਰੁੰਨੇ

Dhhurahu Vishhunnae Dhhaahee Runnae ||

Separated from the Primal Lord, they loudly weep and wail.

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੪) ੧੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੩੫ ਪੰ. ੪
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਮਰਿ ਮਰਿ ਜਨਮਹਿ ਮੁਹਲਤਿ ਪੁੰਨੇ

Mar Mar Janamehi Muhalath Punnae ||

They die and die, only to be reborn, when their time has passed.

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੪) ੧੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੩੫ ਪੰ. ੫
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਜਿਸੁ ਬਖਸੇ ਤਿਸੁ ਦੇ ਵਡਿਆਈ ਮੇਲਿ ਪਛੋਤਾਇਦਾ ॥੧੩॥

Jis Bakhasae This Dhae Vaddiaaee Mael N Pashhothaaeidhaa ||13||

He blesses those whom He forgives with glorious greatness; united with Him, they do not regret or repent. ||13 |

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੪) ੧੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੩੫ ਪੰ. ੫
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਆਪੇ ਕਰਤਾ ਆਪੇ ਭੁਗਤਾ

Aapae Karathaa Aapae Bhugathaa ||

| He Himself is the Creator, and He Himself is the Enjoyer.

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੪) ੧੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੩੫ ਪੰ. ੫
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਆਪੇ ਤ੍ਰਿਪਤਾ ਆਪੇ ਮੁਕਤਾ

Aapae Thripathaa Aapae Mukathaa ||

He Himself is satisfied, and He Himself is liberated.

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੪) ੧੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੩੫ ਪੰ. ੬
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਆਪੇ ਮੁਕਤਿ ਦਾਨੁ ਮੁਕਤੀਸਰੁ ਮਮਤਾ ਮੋਹੁ ਚੁਕਾਇਦਾ ॥੧੪॥

Aapae Mukath Dhaan Mukatheesar Mamathaa Mohu Chukaaeidhaa ||14||

The Lord of liberation Himself grants liberation; He eradicates possessiveness and attachment. ||14||

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੪) ੧੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੩੫ ਪੰ. ੬
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਦਾਨਾ ਕੈ ਸਿਰਿ ਦਾਨੁ ਵੀਚਾਰਾ

Dhaanaa Kai Sir Dhaan Veechaaraa ||

I consider Your gifts to be the most wonderful gifts.

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੪) ੧੫:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੩੫ ਪੰ. ੭
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਕਰਣ ਕਾਰਣ ਸਮਰਥੁ ਅਪਾਰਾ

Karan Kaaran Samarathh Apaaraa ||

You are the Cause of causes, Almighty Infinite Lord.

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੪) ੧੫:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੩੫ ਪੰ. ੭
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਕਰਿ ਕਰਿ ਵੇਖੈ ਕੀਤਾ ਅਪਣਾ ਕਰਣੀ ਕਾਰ ਕਰਾਇਦਾ ॥੧੫॥

Kar Kar Vaekhai Keethaa Apanaa Karanee Kaar Karaaeidhaa ||15||

Creating the creation, You gaze upon what You have created; You cause all to do their deeds. ||15||

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੪) ੧੫:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੩੫ ਪੰ. ੭
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਸੇ ਗੁਣ ਗਾਵਹਿ ਸਾਚੇ ਭਾਵਹਿ

Sae Gun Gaavehi Saachae Bhaavehi ||

They alone sing Your Glorious Praises, who are pleasing to You, O True Lord.

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੪) ੧੬:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੩੫ ਪੰ. ੮
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਤੁਝ ਤੇ ਉਪਜਹਿ ਤੁਝ ਮਾਹਿ ਸਮਾਵਹਿ

Thujh Thae Oupajehi Thujh Maahi Samaavehi ||

They issue forth from You, and merge again into You.

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੪) ੧੬:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੩੫ ਪੰ. ੮
Raag Maaroo Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕੁ ਸਾਚੁ ਕਹੈ ਬੇਨੰਤੀ ਮਿਲਿ ਸਾਚੇ ਸੁਖੁ ਪਾਇਦਾ ॥੧੬॥੨॥੧੪॥

Naanak Saach Kehai Baenanthee Mil Saachae Sukh Paaeidhaa ||16||2||14||

Nanak offers this true prayer; meeting with the True Lord, peace is obtained. ||16||2||14||

ਮਾਰੂ ਸੋਲਹੇ (ਮਃ ੧) (੧੪) ੧੬:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੩੫ ਪੰ. ੯
Raag Maaroo Guru Nanak Dev