Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

This shabad too chau sajan maidiaa deyee sisu utaari is by Guru Arjan Dev in Raag Maaroo on Ang 1094 of Sri Guru Granth Sahib.

ਮਾਰੂ ਵਾਰ ਮਹਲਾ ਡਖਣੇ ਮਃ

Maaroo Vaar Mehalaa 5 Ddakhanae Ma 5

Vaar Of Maaroo, Fifth Mehl, Dakhanay, Fifth Mehl:

ਮਾਰੂ ਵਾਰ:੨ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੦੯੪


ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ

Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਮਾਰੂ ਵਾਰ:੨ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੦੯੪


ਤੂ ਚਉ ਸਜਣ ਮੈਡਿਆ ਡੇਈ ਸਿਸੁ ਉਤਾਰਿ

Thoo Cho Sajan Maiddiaa Ddaeee Sis Outhaar ||

If You tell me to, O my Friend, I will cut off my head and give it to You.

ਮਾਰੂ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੧) ਸ. (ਮਃ ੫) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੯੪ ਪੰ. ੮
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਨੈਣ ਮਹਿੰਜੇ ਤਰਸਦੇ ਕਦਿ ਪਸੀ ਦੀਦਾਰੁ ॥੧॥

Nain Mehinjae Tharasadhae Kadh Pasee Dheedhaar ||1||

My eyes long for You; when will I see Your Vision? ||1||

ਮਾਰੂ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੧) ਸ. (ਮਃ ੫) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੯੪ ਪੰ. ੮
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਮਃ

Ma 5 ||

Fifth Mehl:

ਮਾਰੂ ਵਾਰ:੨ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੦੯੪


ਨੀਹੁ ਮਹਿੰਜਾ ਤਊ ਨਾਲਿ ਬਿਆ ਨੇਹ ਕੂੜਾਵੇ ਡੇਖੁ

Neehu Mehinjaa Thoo Naal Biaa Naeh Koorraavae Ddaekh ||

I am in love with You; I have seen that other love is false.

ਮਾਰੂ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੧) ਸ. (ਮਃ ੫) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੯੪ ਪੰ. ੮
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਕਪੜ ਭੋਗ ਡਰਾਵਣੇ ਜਿਚਰੁ ਪਿਰੀ ਡੇਖੁ ॥੨॥

Kaparr Bhog Ddaraavanae Jichar Piree N Ddaekh ||2||

Even clothes and food are frightening to me, as long as I do not see my Beloved. ||2||

ਮਾਰੂ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੧) ਸ. (ਮਃ ੫) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੯੪ ਪੰ. ੯
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਮਃ

Ma 5 ||

Fifth Mehl:

ਮਾਰੂ ਵਾਰ:੨ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੦੯੪


ਉਠੀ ਝਾਲੂ ਕੰਤੜੇ ਹਉ ਪਸੀ ਤਉ ਦੀਦਾਰੁ

Outhee Jhaaloo Kantharrae Ho Pasee Tho Dheedhaar ||

I rise early, O my Husband Lord, to behold Your Vision.

ਮਾਰੂ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੧) ਸ. (ਮਃ ੫) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੯੪ ਪੰ. ੧੦
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਕਾਜਲੁ ਹਾਰੁ ਤਮੋਲ ਰਸੁ ਬਿਨੁ ਪਸੇ ਹਭਿ ਰਸ ਛਾਰੁ ॥੩॥

Kaajal Haar Thamol Ras Bin Pasae Habh Ras Shhaar ||3||

Eye make-up, garlands of flowers, and the flavor of betel leaf, are all nothing but dust, without seeing You. ||3||

ਮਾਰੂ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੧) ਸ. (ਮਃ ੫) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੯੪ ਪੰ. ੧੦
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਪਉੜੀ

Pourree ||

Pauree:

ਮਾਰੂ ਵਾਰ:੨ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੦੯੪


ਤੂ ਸਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸਚੁ ਸਚੁ ਸਭੁ ਧਾਰਿਆ

Thoo Sachaa Saahib Sach Sach Sabh Dhhaariaa ||

You are True, O my True Lord and Master; You uphold all that is true.

ਮਾਰੂ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੯੪ ਪੰ. ੧੧
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਗੁਰਮੁਖਿ ਕੀਤੋ ਥਾਟੁ ਸਿਰਜਿ ਸੰਸਾਰਿਆ

Guramukh Keetho Thhaatt Siraj Sansaariaa ||

You created the world, making a place for the Gurmukhs.

ਮਾਰੂ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੯੪ ਪੰ. ੧੧
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਹਰਿ ਆਗਿਆ ਹੋਏ ਬੇਦ ਪਾਪੁ ਪੁੰਨੁ ਵੀਚਾਰਿਆ

Har Aagiaa Hoeae Baedh Paap Punn Veechaariaa ||

By the Will of the Lord, the Vedas came into being; they discriminate between sin and virtue.

ਮਾਰੂ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੯੪ ਪੰ. ੧੧
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਬ੍ਰਹਮਾ ਬਿਸਨੁ ਮਹੇਸੁ ਤ੍ਰੈ ਗੁਣ ਬਿਸਥਾਰਿਆ

Brehamaa Bisan Mehaes Thrai Gun Bisathhaariaa ||

You created Brahma, Vishnu and Shiva, and the expanse of the three qualities.

ਮਾਰੂ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੯੪ ਪੰ. ੧੨
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਨਵ ਖੰਡ ਪ੍ਰਿਥਮੀ ਸਾਜਿ ਹਰਿ ਰੰਗ ਸਵਾਰਿਆ

Nav Khandd Prithhamee Saaj Har Rang Savaariaa ||

Creating the world of the nine regions, O Lord, You have embellished it with beauty.

ਮਾਰੂ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) ੧:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੯੪ ਪੰ. ੧੨
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਵੇਕੀ ਜੰਤ ਉਪਾਇ ਅੰਤਰਿ ਕਲ ਧਾਰਿਆ

Vaekee Janth Oupaae Anthar Kal Dhhaariaa ||

Creating the beings of various kinds, You infused Your power into them.

ਮਾਰੂ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) ੧:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੯੪ ਪੰ. ੧੩
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਤੇਰਾ ਅੰਤੁ ਜਾਣੈ ਕੋਇ ਸਚੁ ਸਿਰਜਣਹਾਰਿਆ

Thaeraa Anth N Jaanai Koe Sach Sirajanehaariaa ||

No one knows Your limit, O True Creator Lord.

ਮਾਰੂ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) ੧:੭ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੯੪ ਪੰ. ੧੩
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਤੂ ਜਾਣਹਿ ਸਭ ਬਿਧਿ ਆਪਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਨਿਸਤਾਰਿਆ ॥੧॥

Thoo Jaanehi Sabh Bidhh Aap Guramukh Nisathaariaa ||1||

You Yourself know all ways and means; You Yourself save the Gurmukhs. ||1||

ਮਾਰੂ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) ੧:੮ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੯੪ ਪੰ. ੧੩
Raag Maaroo Guru Arjan Dev