Naanak Sijh Eivaehaa Vaar Bahurr N Hovee Janamarraa ||1||
ਨਾਨਕ ਸਿਝਿ ਇਵੇਹਾ ਵਾਰ ਬਹੁੜਿ ਨ ਹੋਵੀ ਜਨਮੜਾ ॥੧॥

This shabad aagaahaa koo traaghi pichhaa pheyri na muhdaraa is by Guru Arjan Dev in Raag Maaroo on Ang 1096 of Sri Guru Granth Sahib.

ਡਖਣੇ ਮਃ

Ddakhanae Ma 5 ||

Dakhanay, Fifth Mehl:

ਮਾਰੂ ਵਾਰ:੨ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੦੯੬


ਆਗਾਹਾ ਕੂ ਤ੍ਰਾਘਿ ਪਿਛਾ ਫੇਰਿ ਮੁਹਡੜਾ

Aagaahaa Koo Thraagh Pishhaa Faer N Muhaddarraa ||

Look ahead; don't turn your face backwards.

ਮਾਰੂ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੭) ਸ. (ਮਃ ੫) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੯੬ ਪੰ. ੧੨
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਨਾਨਕ ਸਿਝਿ ਇਵੇਹਾ ਵਾਰ ਬਹੁੜਿ ਹੋਵੀ ਜਨਮੜਾ ॥੧॥

Naanak Sijh Eivaehaa Vaar Bahurr N Hovee Janamarraa ||1||

O Nanak, be successful this time, and you shall not be reincarnated again. ||1||

ਮਾਰੂ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੭) ਸ. (ਮਃ ੫) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੯੬ ਪੰ. ੧੩
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਮਃ

Ma 5 ||

Fifth Mehl:

ਮਾਰੂ ਵਾਰ:੨ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੦੯੬


ਸਜਣੁ ਮੈਡਾ ਚਾਈਆ ਹਭ ਕਹੀ ਦਾ ਮਿਤੁ

Sajan Maiddaa Chaaeeaa Habh Kehee Dhaa Mith ||

My joyful friend is called the friend of all.

ਮਾਰੂ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੭) ਸ. (ਮਃ ੫) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੯੬ ਪੰ. ੧੩
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਹਭੇ ਜਾਣਨਿ ਆਪਣਾ ਕਹੀ ਠਾਹੇ ਚਿਤੁ ॥੨॥

Habhae Jaanan Aapanaa Kehee N Thaahae Chith ||2||

All think of Him as their own; He never breaks anyone's heart. ||2||

ਮਾਰੂ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੭) ਸ. (ਮਃ ੫) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੯੬ ਪੰ. ੧੪
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਮਃ

Ma 5 ||

Fifth Mehl:

ਮਾਰੂ ਵਾਰ:੨ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੦੯੬


ਗੁਝੜਾ ਲਧਮੁ ਲਾਲੁ ਮਥੈ ਹੀ ਪਰਗਟੁ ਥਿਆ

Gujharraa Ladhham Laal Mathhai Hee Paragatt Thhiaa ||

The hidden jewel has been found; it has appeared on my forehead.

ਮਾਰੂ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੭) ਸ. (ਮਃ ੫) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੯੬ ਪੰ. ੧੪
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਸੋਈ ਸੁਹਾਵਾ ਥਾਨੁ ਜਿਥੈ ਪਿਰੀਏ ਨਾਨਕ ਜੀ ਤੂ ਵੁਠਿਆ ॥੩॥

Soee Suhaavaa Thhaan Jithhai Pireeeae Naanak Jee Thoo Vuthiaa ||3||

Beautiful and exalted is that place, O Nanak, where You dwell, O my Dear Lord. ||3||

ਮਾਰੂ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੭) ਸ. (ਮਃ ੫) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੯੬ ਪੰ. ੧੫
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਪਉੜੀ

Pourree ||

Pauree:

ਮਾਰੂ ਵਾਰ:੨ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੦੯੬


ਜਾ ਤੂ ਮੇਰੈ ਵਲਿ ਹੈ ਤਾ ਕਿਆ ਮੁਹਛੰਦਾ

Jaa Thoo Maerai Val Hai Thaa Kiaa Muhashhandhaa ||

When You are on my side, Lord, what do I need to worry about?

ਮਾਰੂ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) ੭:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੯੬ ਪੰ. ੧੫
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਤੁਧੁ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਮੈਨੋ ਸਉਪਿਆ ਜਾ ਤੇਰਾ ਬੰਦਾ

Thudhh Sabh Kishh Maino Soupiaa Jaa Thaeraa Bandhaa ||

You entrusted everything to me, when I became Your slave.

ਮਾਰੂ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) ੭:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੯੬ ਪੰ. ੧੬
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਲਖਮੀ ਤੋਟਿ ਆਵਈ ਖਾਇ ਖਰਚਿ ਰਹੰਦਾ

Lakhamee Thott N Aavee Khaae Kharach Rehandhaa ||

My wealth is inexhaustible, no matter how much I spend and consume.

ਮਾਰੂ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) ੭:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੯੬ ਪੰ. ੧੬
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਲਖ ਚਉਰਾਸੀਹ ਮੇਦਨੀ ਸਭ ਸੇਵ ਕਰੰਦਾ

Lakh Chouraaseeh Maedhanee Sabh Saev Karandhaa ||

The 8.4 million species of beings all work to serve me.

ਮਾਰੂ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) ੭:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੯੬ ਪੰ. ੧੭
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਏਹ ਵੈਰੀ ਮਿਤ੍ਰ ਸਭਿ ਕੀਤਿਆ ਨਹ ਮੰਗਹਿ ਮੰਦਾ

Eaeh Vairee Mithr Sabh Keethiaa Neh Mangehi Mandhaa ||

All these enemies have become my friends, and no one wishes me ill.

ਮਾਰੂ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) ੭:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੯੬ ਪੰ. ੧੭
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਲੇਖਾ ਕੋਇ ਪੁਛਈ ਜਾ ਹਰਿ ਬਖਸੰਦਾ

Laekhaa Koe N Pushhee Jaa Har Bakhasandhaa ||

No one calls me to account, since God is my forgiver.

ਮਾਰੂ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) ੭:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੯੬ ਪੰ. ੧੭
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਅਨੰਦੁ ਭਇਆ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ ਮਿਲਿ ਗੁਰ ਗੋਵਿੰਦਾ

Anandh Bhaeiaa Sukh Paaeiaa Mil Gur Govindhaa ||

I have become blissful, and I have found peace, meeting with the Guru, the Lord of the Universe.

ਮਾਰੂ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) ੭:੭ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੯੬ ਪੰ. ੧੮
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਸਭੇ ਕਾਜ ਸਵਾਰਿਐ ਜਾ ਤੁਧੁ ਭਾਵੰਦਾ ॥੭॥

Sabhae Kaaj Savaariai Jaa Thudhh Bhaavandhaa ||7||

All my affairs have been resolved, since You are pleased with me. ||7||

ਮਾਰੂ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) ੭:੮ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੯੬ ਪੰ. ੧੮
Raag Maaroo Guru Arjan Dev