Ddaekhan Koo Musathaak Mukh Kijaehaa Tho Dhhanee ||
ਡੇਖਣ ਕੂ ਮੁਸਤਾਕੁ ਮੁਖੁ ਕਿਜੇਹਾ ਤਉ ਧਣੀ ॥

This shabad Jis Jan Thaeree Bhukh Hai This Dhukh N Viaapai || is by Guru Arjan Dev in Raag Maaroo on Ang 1096 of Sri Guru Granth Sahib.

ਡਖਣੇ ਮਃ

Ddakhanae Ma 5 ||

Dakhanay, Fifth Mehl:

ਮਾਰੂ ਵਾਰ:੨ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੦੯੬


ਡੇਖਣ ਕੂ ਮੁਸਤਾਕੁ ਮੁਖੁ ਕਿਜੇਹਾ ਤਉ ਧਣੀ

Ddaekhan Koo Musathaak Mukh Kijaehaa Tho Dhhanee ||

I am so eager to see You, O Lord; what does Your face look like?

ਮਾਰੂ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੮) ਸ. (ਮਃ ੫) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੯੬ ਪੰ. ੧੯
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਫਿਰਦਾ ਕਿਤੈ ਹਾਲਿ ਜਾ ਡਿਠਮੁ ਤਾ ਮਨੁ ਧ੍ਰਾਪਿਆ ॥੧॥

Firadhaa Kithai Haal Jaa Dditham Thaa Man Dhhraapiaa ||1||

I wandered around in such a miserable state, but when I saw You, my mind was comforted and consoled. ||1||

ਮਾਰੂ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੮) ਸ. (ਮਃ ੫) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੯੬ ਪੰ. ੧੯
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਮਃ

Ma 5 ||

Fifth Mehl:

ਮਾਰੂ ਵਾਰ:੨ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੦੯੭


ਦੁਖੀਆ ਦਰਦ ਘਣੇ ਵੇਦਨ ਜਾਣੇ ਤੂ ਧਣੀ

Dhukheeaa Dharadh Ghanae Vaedhan Jaanae Thoo Dhhanee ||

The miserable endure so much suffering and pain; You alone know their pain, Lord.

ਮਾਰੂ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੮) ਸ. (ਮਃ ੫) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੯੭ ਪੰ. ੧
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਜਾਣਾ ਲਖ ਭਵੇ ਪਿਰੀ ਡਿਖੰਦੋ ਤਾ ਜੀਵਸਾ ॥੨॥

Jaanaa Lakh Bhavae Piree Ddikhandho Thaa Jeevasaa ||2||

I may know hundreds of thousands of remedies, but I shall live only if I see my Husband Lord. ||2||

ਮਾਰੂ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੮) ਸ. (ਮਃ ੫) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੯੭ ਪੰ. ੧
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਮਃ

Ma 5 ||

Fifth Mehl:

ਮਾਰੂ ਵਾਰ:੨ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੦੯੭


ਢਹਦੀ ਜਾਇ ਕਰਾਰਿ ਵਹਣਿ ਵਹੰਦੇ ਮੈ ਡਿਠਿਆ

Dtehadhee Jaae Karaar Vehan Vehandhae Mai Ddithiaa ||

I have seen the river-bank washed away by the raging waters of the river.

ਮਾਰੂ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੮) ਸ. (ਮਃ ੫) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੯੭ ਪੰ. ੨
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਸੇਈ ਰਹੇ ਅਮਾਣ ਜਿਨਾ ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟਿਆ ॥੩॥

Saeee Rehae Amaan Jinaa Sathigur Bhaettiaa ||3||

They alone remain intact, who meet with the True Guru. ||3||

ਮਾਰੂ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) (੮) ਸ. (ਮਃ ੫) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੯੭ ਪੰ. ੨
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਪਉੜੀ

Pourree ||

Pauree:

ਮਾਰੂ ਵਾਰ:੨ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੦੯੭


ਜਿਸੁ ਜਨ ਤੇਰੀ ਭੁਖ ਹੈ ਤਿਸੁ ਦੁਖੁ ਵਿਆਪੈ

Jis Jan Thaeree Bhukh Hai This Dhukh N Viaapai ||

No pain afflicts that humble being who hungers for You, Lord.

ਮਾਰੂ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) ੮:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੯੭ ਪੰ. ੩
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਜਿਨਿ ਜਨਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਬੁਝਿਆ ਸੁ ਚਹੁ ਕੁੰਡੀ ਜਾਪੈ

Jin Jan Guramukh Bujhiaa S Chahu Kunddee Jaapai ||

That humble Gurmukh who understands, is celebrated in the four directions.

ਮਾਰੂ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) ੮:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੯੭ ਪੰ. ੩
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਜੋ ਨਰੁ ਉਸ ਕੀ ਸਰਣੀ ਪਰੈ ਤਿਸੁ ਕੰਬਹਿ ਪਾਪੈ

Jo Nar Ous Kee Saranee Parai This Kanbehi Paapai ||

Sins run away from that man, who seeks the Sanctuary of the Lord.

ਮਾਰੂ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) ੮:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੯੭ ਪੰ. ੪
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੀ ਮਲੁ ਉਤਰੈ ਗੁਰ ਧੂੜੀ ਨਾਪੈ

Janam Janam Kee Mal Outharai Gur Dhhoorree Naapai ||

The filth of countless incarnations is washed away, bathing in the dust of the Guru's feet.

ਮਾਰੂ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) ੮:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੯੭ ਪੰ. ੪
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਜਿਨਿ ਹਰਿ ਭਾਣਾ ਮੰਨਿਆ ਤਿਸੁ ਸੋਗੁ ਸੰਤਾਪੈ

Jin Har Bhaanaa Manniaa This Sog N Santhaapai ||

Whoever submits to the Lord's Will does not suffer in sorrow.

ਮਾਰੂ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) ੮:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੯੭ ਪੰ. ੫
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਹਰਿ ਜੀਉ ਤੂ ਸਭਨਾ ਕਾ ਮਿਤੁ ਹੈ ਸਭਿ ਜਾਣਹਿ ਆਪੈ

Har Jeeo Thoo Sabhanaa Kaa Mith Hai Sabh Jaanehi Aapai ||

O Dear Lord, You are the friend of all; all believe that You are theirs.

ਮਾਰੂ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) ੮:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੯੭ ਪੰ. ੫
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਐਸੀ ਸੋਭਾ ਜਨੈ ਕੀ ਜੇਵਡੁ ਹਰਿ ਪਰਤਾਪੈ

Aisee Sobhaa Janai Kee Jaevadd Har Parathaapai ||

The glory of the Lord's humble servant is as great as the Glorious Radiance of the Lord.

ਮਾਰੂ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) ੮:੭ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੯੭ ਪੰ. ੬
Raag Maaroo Guru Arjan Dev


ਸਭ ਅੰਤਰਿ ਜਨ ਵਰਤਾਇਆ ਹਰਿ ਜਨ ਤੇ ਜਾਪੈ ॥੮॥

Sabh Anthar Jan Varathaaeiaa Har Jan Thae Jaapai ||8||

Among all, His humble servant is pre-eminent; through His humble servant, the Lord is known. ||8||

ਮਾਰੂ ਵਾਰ² (ਮਃ ੫) ੮:੮ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੦੯੭ ਪੰ. ੬
Raag Maaroo Guru Arjan Dev