Thukhaaree Shhanth Mehalaa 5
ਤੁਖਾਰੀ ਛੰਤ ਮਹਲਾ ੫
ਤੁਖਾਰੀ ਛੰਤ ਮਹਲਾ ੫
Thukhaaree Shhanth Mehalaa 5
Tukhaari Chhant, Fifth Mehl:
ਤੁਖਾਰੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੧੧੭
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਤੁਖਾਰੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੧੧੭
ਘੋਲਿ ਘੁਮਾਈ ਲਾਲਨਾ ਗੁਰਿ ਮਨੁ ਦੀਨਾ ॥
Ghol Ghumaaee Laalanaa Gur Man Dheenaa ||
O my Beloved, I am a sacrifice to You. Through the Guru, I have dedicated my mind to You.
ਤੁਖਾਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੧):੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੭ ਪੰ. ੮
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev
ਸੁਣਿ ਸਬਦੁ ਤੁਮਾਰਾ ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਭੀਨਾ ॥
Sun Sabadh Thumaaraa Maeraa Man Bheenaa ||
Hearing the Word of Your Shabad, my mind is enraptured.
ਤੁਖਾਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੧):੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੭ ਪੰ. ੮
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev
ਇਹੁ ਮਨੁ ਭੀਨਾ ਜਿਉ ਜਲ ਮੀਨਾ ਲਾਗਾ ਰੰਗੁ ਮੁਰਾਰਾ ॥
Eihu Man Bheenaa Jio Jal Meenaa Laagaa Rang Muraaraa ||
This mind is enraptured, like the fish in the water; it is lovingly attached to the Lord.
ਤੁਖਾਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੧):੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੭ ਪੰ. ੮
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev
ਕੀਮਤਿ ਕਹੀ ਨ ਜਾਈ ਠਾਕੁਰ ਤੇਰਾ ਮਹਲੁ ਅਪਾਰਾ ॥
Keemath Kehee N Jaaee Thaakur Thaeraa Mehal Apaaraa ||
Your Worth cannot be described, O my Lord and Master; Your Mansion is Incomparable and Unrivalled.
ਤੁਖਾਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੧):੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੭ ਪੰ. ੯
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev
ਸਗਲ ਗੁਣਾ ਕੇ ਦਾਤੇ ਸੁਆਮੀ ਬਿਨਉ ਸੁਨਹੁ ਇਕ ਦੀਨਾ ॥
Sagal Gunaa Kae Dhaathae Suaamee Bino Sunahu Eik Dheenaa ||
O Giver of all Virtue, O my Lord and Master, please hear the prayer of this humble person.
ਤੁਖਾਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੧):੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੭ ਪੰ. ੯
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev
ਦੇਹੁ ਦਰਸੁ ਨਾਨਕ ਬਲਿਹਾਰੀ ਜੀਅੜਾ ਬਲਿ ਬਲਿ ਕੀਨਾ ॥੧॥
Dhaehu Dharas Naanak Balihaaree Jeearraa Bal Bal Keenaa ||1||
Please bless Nanak with the Blessed Vision of Your Darshan. I am a sacrifice, my soul is a sacrifice, a sacrifice to You. ||1||
ਤੁਖਾਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੧):੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੭ ਪੰ. ੧੦
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev
ਇਹੁ ਤਨੁ ਮਨੁ ਤੇਰਾ ਸਭਿ ਗੁਣ ਤੇਰੇ ॥
Eihu Than Man Thaeraa Sabh Gun Thaerae ||
This body and mind are Yours; all virtues are Yours.
ਤੁਖਾਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੨):੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੭ ਪੰ. ੧੦
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev
ਖੰਨੀਐ ਵੰਞਾ ਦਰਸਨ ਤੇਰੇ ॥
Khanneeai Vannjaa Dharasan Thaerae ||
I am a sacrifice, every little bit, to Your Darshan.
ਤੁਖਾਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੨):੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੭ ਪੰ. ੧੧
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev
ਦਰਸਨ ਤੇਰੇ ਸੁਣਿ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ਨਿਮਖ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਪੇਖਿ ਜੀਵਾ ॥
Dharasan Thaerae Sun Prabh Maerae Nimakh Dhrisatt Paekh Jeevaa ||
Please hear me, O my Lord God; I live only by seeing Your Vision, even if only for an instant.
ਤੁਖਾਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੨):੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੭ ਪੰ. ੧੧
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev
ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਨਾਮੁ ਸੁਨੀਜੈ ਤੇਰਾ ਕਿਰਪਾ ਕਰਹਿ ਤ ਪੀਵਾ ॥
Anmrith Naam Suneejai Thaeraa Kirapaa Karehi Th Peevaa ||
I have heard that Your Name is the most Ambrosial Nectar; please bless me with Your Mercy, that I may drink it in.
ਤੁਖਾਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੨):੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੭ ਪੰ. ੧੨
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev
ਆਸ ਪਿਆਸੀ ਪਿਰ ਕੈ ਤਾਈ ਜਿਉ ਚਾਤ੍ਰਿਕੁ ਬੂੰਦੇਰੇ ॥
Aas Piaasee Pir Kai Thaaee Jio Chaathrik Boondhaerae ||
My hopes and desires rest in You, O my Husband Lord; like the rainbird, I long for the rain-drop.
ਤੁਖਾਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੨):੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੭ ਪੰ. ੧੨
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜੀਅੜਾ ਬਲਿਹਾਰੀ ਦੇਹੁ ਦਰਸੁ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ॥੨॥
Kahu Naanak Jeearraa Balihaaree Dhaehu Dharas Prabh Maerae ||2||
Says Nanak, my soul is a sacrifice to You; please bless me with Your Darshan, O my Lord God. ||2||
ਤੁਖਾਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੨):੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੭ ਪੰ. ੧੩
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev
ਤੂ ਸਾਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸਾਹੁ ਅਮਿਤਾ ॥
Thoo Saachaa Saahib Saahu Amithaa ||
You are my True Lord and Master, O Infinite King.
ਤੁਖਾਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੩):੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੭ ਪੰ. ੧੩
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev
ਤੂ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਪਿਆਰਾ ਪ੍ਰਾਨ ਹਿਤ ਚਿਤਾ ॥
Thoo Preetham Piaaraa Praan Hith Chithaa ||
You are my Dear Beloved, so dear to my life and consciousness.
ਤੁਖਾਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੩):੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੭ ਪੰ. ੧੪
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev
ਪ੍ਰਾਨ ਸੁਖਦਾਤਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਾਤਾ ਸਗਲ ਰੰਗ ਬਨਿ ਆਏ ॥
Praan Sukhadhaathaa Guramukh Jaathaa Sagal Rang Ban Aaeae ||
You bring peace to my soul; You are known to the Gurmukh. All are blessed by Your Love.
ਤੁਖਾਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੩):੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੭ ਪੰ. ੧੪
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev
ਸੋਈ ਕਰਮੁ ਕਮਾਵੈ ਪ੍ਰਾਣੀ ਜੇਹਾ ਤੂ ਫੁਰਮਾਏ ॥
Soee Karam Kamaavai Praanee Jaehaa Thoo Furamaaeae ||
The mortal does only those deeds which You ordain, Lord.
ਤੁਖਾਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੩):੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੭ ਪੰ. ੧੫
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev
ਜਾ ਕਉ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੀ ਜਗਦੀਸੁਰਿ ਤਿਨਿ ਸਾਧਸੰਗਿ ਮਨੁ ਜਿਤਾ ॥
Jaa Ko Kirapaa Karee Jagadheesur Thin Saadhhasang Man Jithaa ||
One who is blessed by Your Grace, O Lord of the Universe, conquers his mind in the Saadh Sangat, the Company of the Holy.
ਤੁਖਾਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੩):੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੭ ਪੰ. ੧੫
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਜੀਅੜਾ ਬਲਿਹਾਰੀ ਜੀਉ ਪਿੰਡੁ ਤਉ ਦਿਤਾ ॥੩॥
Kahu Naanak Jeearraa Balihaaree Jeeo Pindd Tho Dhithaa ||3||
Says Nanak, my soul is a sacrifice to You; You gave me my soul and body. ||3||
ਤੁਖਾਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੩):੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੭ ਪੰ. ੧੬
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev
ਨਿਰਗੁਣੁ ਰਾਖਿ ਲੀਆ ਸੰਤਨ ਕਾ ਸਦਕਾ ॥
Niragun Raakh Leeaa Santhan Kaa Sadhakaa ||
I am unworthy, but He has saved me, for the sake of the Saints.
ਤੁਖਾਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੪):੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੭ ਪੰ. ੧੬
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev
ਸਤਿਗੁਰਿ ਢਾਕਿ ਲੀਆ ਮੋਹਿ ਪਾਪੀ ਪੜਦਾ ॥
Sathigur Dtaak Leeaa Mohi Paapee Parradhaa ||
The True Guru has covered by faults; I am such a sinner.
ਤੁਖਾਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੪):੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੭ ਪੰ. ੧੭
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev
ਢਾਕਨਹਾਰੇ ਪ੍ਰਭੂ ਹਮਾਰੇ ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਨ ਸੁਖਦਾਤੇ ॥
Dtaakanehaarae Prabhoo Hamaarae Jeea Praan Sukhadhaathae ||
God has covered for me; He is the Giver of the soul, life and peace.
ਤੁਖਾਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੪):੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੭ ਪੰ. ੧੭
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev
ਅਬਿਨਾਸੀ ਅਬਿਗਤ ਸੁਆਮੀ ਪੂਰਨ ਪੁਰਖ ਬਿਧਾਤੇ ॥
Abinaasee Abigath Suaamee Pooran Purakh Bidhhaathae ||
My Lord and Master is Eternal and Unchanging, Ever-present; He is the Perfect Creator, the Architect of Destiny.
ਤੁਖਾਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੪):੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੭ ਪੰ. ੧੮
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev
ਉਸਤਤਿ ਕਹਨੁ ਨ ਜਾਇ ਤੁਮਾਰੀ ਕਉਣੁ ਕਹੈ ਤੂ ਕਦ ਕਾ ॥
Ousathath Kehan N Jaae Thumaaree Koun Kehai Thoo Kadh Kaa ||
Your Praise cannot be described; who can say where You are?
ਤੁਖਾਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੪):੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੭ ਪੰ. ੧੮
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਦਾਸੁ ਤਾ ਕੈ ਬਲਿਹਾਰੀ ਮਿਲੈ ਨਾਮੁ ਹਰਿ ਨਿਮਕਾ ॥੪॥੧॥੧੧॥
Naanak Dhaas Thaa Kai Balihaaree Milai Naam Har Nimakaa ||4||1||11||
Slave Nanak is a sacrifice to the one who blesses him with the Lord's Name, even for an instant. ||4||1||11||
ਤੁਖਾਰੀ (ਮਃ ੫) ਛੰਤ (੪):੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੭ ਪੰ. ੧੯
Raag Tukhaari Guru Arjan Dev