Lag Santhanaa Pag Paal ||2||1||2||
ਲਗਿ ਸੰਤਨਾ ਪਗ ਪਾਲ ॥੨॥੧॥੨॥

This shabad deen binau sunu daiaal is by Guru Arjan Dev in Raag Kaydaaraa on Ang 1119 of Sri Guru Granth Sahib.

ਕੇਦਾਰਾ ਮਹਲਾ ਘਰੁ

Kaedhaaraa Mehalaa 5 Ghar 3

Kaydaaraa, Fifth Mehl, Third House:

ਕੇਦਾਰਾ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੧੧੯


ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ

Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਕੇਦਾਰਾ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੧੧੯


ਦੀਨ ਬਿਨਉ ਸੁਨੁ ਦਇਆਲ

Dheen Bino Sun Dhaeiaal ||

Please listen to the prayers of the humble, O Merciful Lord.

ਕੇਦਾਰਾ (ਮਃ ੫) (੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੯ ਪੰ. ੮
Raag Kaydaaraa Guru Arjan Dev


ਪੰਚ ਦਾਸ ਤੀਨਿ ਦੋਖੀ ਏਕ ਮਨੁ ਅਨਾਥ ਨਾਥ

Panch Dhaas Theen Dhokhee Eaek Man Anaathh Naathh ||

The five thieves and the three dispositions torment my mind.

ਕੇਦਾਰਾ (ਮਃ ੫) (੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੯ ਪੰ. ੮
Raag Kaydaaraa Guru Arjan Dev


ਰਾਖੁ ਹੋ ਕਿਰਪਾਲ ਰਹਾਉ

Raakh Ho Kirapaal || Rehaao ||

O Merciful Lord, Master of the masterless, please save me from them. ||Pause||

ਕੇਦਾਰਾ (ਮਃ ੫) (੨) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੯ ਪੰ. ੮
Raag Kaydaaraa Guru Arjan Dev


ਅਨਿਕ ਜਤਨ ਗਵਨੁ ਕਰਉ

Anik Jathan Gavan Karo ||

I make all sorts of efforts and go on pilgrimages;

ਕੇਦਾਰਾ (ਮਃ ੫) (੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੯ ਪੰ. ੯
Raag Kaydaaraa Guru Arjan Dev


ਖਟੁ ਕਰਮ ਜੁਗਤਿ ਧਿਆਨੁ ਧਰਉ

Khatt Karam Jugath Dhhiaan Dhharo ||

I perform the six rituals, and meditate in the right way.

ਕੇਦਾਰਾ (ਮਃ ੫) (੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੯ ਪੰ. ੯
Raag Kaydaaraa Guru Arjan Dev


ਉਪਾਵ ਸਗਲ ਕਰਿ ਹਾਰਿਓ ਨਹ ਨਹ ਹੁਟਹਿ ਬਿਕਰਾਲ ॥੧॥

Oupaav Sagal Kar Haariou Neh Neh Huttehi Bikaraal ||1||

I am so tired of making all these efforts, but the horrible demons still do not leave me. ||1||

ਕੇਦਾਰਾ (ਮਃ ੫) (੨) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੯ ਪੰ. ੯
Raag Kaydaaraa Guru Arjan Dev


ਸਰਣਿ ਬੰਦਨ ਕਰੁਣਾ ਪਤੇ

Saran Bandhan Karunaa Pathae ||

I seek Your Sanctuary, and bow to You, O Compassionate Lord.

ਕੇਦਾਰਾ (ਮਃ ੫) (੨) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੯ ਪੰ. ੧੦
Raag Kaydaaraa Guru Arjan Dev


ਭਵ ਹਰਣ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰੇ

Bhav Haran Har Har Har Harae ||

You are the Destroyer of fear, O Lord, Har, Har, Har, Har.

ਕੇਦਾਰਾ (ਮਃ ੫) (੨) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੯ ਪੰ. ੧੦
Raag Kaydaaraa Guru Arjan Dev


ਏਕ ਤੂਹੀ ਦੀਨ ਦਇਆਲ

Eaek Thoohee Dheen Dhaeiaal ||

You alone are Merciful to the meek.

ਕੇਦਾਰਾ (ਮਃ ੫) (੨) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੯ ਪੰ. ੧੧
Raag Kaydaaraa Guru Arjan Dev


ਪ੍ਰਭ ਚਰਨ ਨਾਨਕ ਆਸਰੋ

Prabh Charan Naanak Aasaro ||

Nanak takes the Support of God's Feet.

ਕੇਦਾਰਾ (ਮਃ ੫) (੨) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੯ ਪੰ. ੧੧
Raag Kaydaaraa Guru Arjan Dev


ਉਧਰੇ ਭ੍ਰਮ ਮੋਹ ਸਾਗਰ

Oudhharae Bhram Moh Saagar ||

I have been rescued from the ocean of doubt,

ਕੇਦਾਰਾ (ਮਃ ੫) (੨) ੨:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੯ ਪੰ. ੧੧
Raag Kaydaaraa Guru Arjan Dev


ਲਗਿ ਸੰਤਨਾ ਪਗ ਪਾਲ ॥੨॥੧॥੨॥

Lag Santhanaa Pag Paal ||2||1||2||

Holding tight to the feet and the robes of the Saints. ||2||1||2||

ਕੇਦਾਰਾ (ਮਃ ੫) (੨) ੨:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੯ ਪੰ. ੧੧
Raag Kaydaaraa Guru Arjan Dev