Kaedhaaraa Mehalaa 5 Ghar 3
ਕੇਦਾਰਾ ਮਹਲਾ ੫ ਘਰੁ ੩

This shabad deen binau sunu daiaal is by Guru Arjan Dev in Raag Kaydaaraa on Ang 1119 of Sri Guru Granth Sahib.

ਕੇਦਾਰਾ ਮਹਲਾ ਘਰੁ

Kaedhaaraa Mehalaa 5 Ghar 3

Kaydaaraa, Fifth Mehl, Third House:

ਕੇਦਾਰਾ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੧੧੯


ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ

Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਕੇਦਾਰਾ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੧੧੯


ਦੀਨ ਬਿਨਉ ਸੁਨੁ ਦਇਆਲ

Dheen Bino Sun Dhaeiaal ||

Please listen to the prayers of the humble, O Merciful Lord.

ਕੇਦਾਰਾ (ਮਃ ੫) (੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੯ ਪੰ. ੮
Raag Kaydaaraa Guru Arjan Dev


ਪੰਚ ਦਾਸ ਤੀਨਿ ਦੋਖੀ ਏਕ ਮਨੁ ਅਨਾਥ ਨਾਥ

Panch Dhaas Theen Dhokhee Eaek Man Anaathh Naathh ||

The five thieves and the three dispositions torment my mind.

ਕੇਦਾਰਾ (ਮਃ ੫) (੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੯ ਪੰ. ੮
Raag Kaydaaraa Guru Arjan Dev


ਰਾਖੁ ਹੋ ਕਿਰਪਾਲ ਰਹਾਉ

Raakh Ho Kirapaal || Rehaao ||

O Merciful Lord, Master of the masterless, please save me from them. ||Pause||

ਕੇਦਾਰਾ (ਮਃ ੫) (੨) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੯ ਪੰ. ੮
Raag Kaydaaraa Guru Arjan Dev


ਅਨਿਕ ਜਤਨ ਗਵਨੁ ਕਰਉ

Anik Jathan Gavan Karo ||

I make all sorts of efforts and go on pilgrimages;

ਕੇਦਾਰਾ (ਮਃ ੫) (੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੯ ਪੰ. ੯
Raag Kaydaaraa Guru Arjan Dev


ਖਟੁ ਕਰਮ ਜੁਗਤਿ ਧਿਆਨੁ ਧਰਉ

Khatt Karam Jugath Dhhiaan Dhharo ||

I perform the six rituals, and meditate in the right way.

ਕੇਦਾਰਾ (ਮਃ ੫) (੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੯ ਪੰ. ੯
Raag Kaydaaraa Guru Arjan Dev


ਉਪਾਵ ਸਗਲ ਕਰਿ ਹਾਰਿਓ ਨਹ ਨਹ ਹੁਟਹਿ ਬਿਕਰਾਲ ॥੧॥

Oupaav Sagal Kar Haariou Neh Neh Huttehi Bikaraal ||1||

I am so tired of making all these efforts, but the horrible demons still do not leave me. ||1||

ਕੇਦਾਰਾ (ਮਃ ੫) (੨) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੯ ਪੰ. ੯
Raag Kaydaaraa Guru Arjan Dev


ਸਰਣਿ ਬੰਦਨ ਕਰੁਣਾ ਪਤੇ

Saran Bandhan Karunaa Pathae ||

I seek Your Sanctuary, and bow to You, O Compassionate Lord.

ਕੇਦਾਰਾ (ਮਃ ੫) (੨) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੯ ਪੰ. ੧੦
Raag Kaydaaraa Guru Arjan Dev


ਭਵ ਹਰਣ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰੇ

Bhav Haran Har Har Har Harae ||

You are the Destroyer of fear, O Lord, Har, Har, Har, Har.

ਕੇਦਾਰਾ (ਮਃ ੫) (੨) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੯ ਪੰ. ੧੦
Raag Kaydaaraa Guru Arjan Dev


ਏਕ ਤੂਹੀ ਦੀਨ ਦਇਆਲ

Eaek Thoohee Dheen Dhaeiaal ||

You alone are Merciful to the meek.

ਕੇਦਾਰਾ (ਮਃ ੫) (੨) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੯ ਪੰ. ੧੧
Raag Kaydaaraa Guru Arjan Dev


ਪ੍ਰਭ ਚਰਨ ਨਾਨਕ ਆਸਰੋ

Prabh Charan Naanak Aasaro ||

Nanak takes the Support of God's Feet.

ਕੇਦਾਰਾ (ਮਃ ੫) (੨) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੯ ਪੰ. ੧੧
Raag Kaydaaraa Guru Arjan Dev


ਉਧਰੇ ਭ੍ਰਮ ਮੋਹ ਸਾਗਰ

Oudhharae Bhram Moh Saagar ||

I have been rescued from the ocean of doubt,

ਕੇਦਾਰਾ (ਮਃ ੫) (੨) ੨:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੯ ਪੰ. ੧੧
Raag Kaydaaraa Guru Arjan Dev


ਲਗਿ ਸੰਤਨਾ ਪਗ ਪਾਲ ॥੨॥੧॥੨॥

Lag Santhanaa Pag Paal ||2||1||2||

Holding tight to the feet and the robes of the Saints. ||2||1||2||

ਕੇਦਾਰਾ (ਮਃ ੫) (੨) ੨:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੧੯ ਪੰ. ੧੧
Raag Kaydaaraa Guru Arjan Dev