Aapae Dhaath Karee Gur Dhaathai Paaeiaa Alakh Abhaevaa ||2||
ਆਪੇ ਦਾਤਿ ਕਰੀ ਗੁਰਿ ਦਾਤੈ ਪਾਇਆ ਅਲਖ ਅਭੇਵਾ ॥੨॥

This shabad gur kai sabdi tarey muni keytey indraadik brahmaadi tarey is by Guru Nanak Dev in Raag Bhaira-o on Ang 1125 of Sri Guru Granth Sahib.

ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ

Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੧੨੫


ਰਾਗੁ ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ਘਰੁ

Raag Bhairo Mehalaa 1 Ghar 2 ||

Raag Bhairao, First Mehl, Second House:

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੧੨੫


ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਤਰੇ ਮੁਨਿ ਕੇਤੇ ਇੰਦ੍ਰਾਦਿਕ ਬ੍ਰਹਮਾਦਿ ਤਰੇ

Gur Kai Sabadh Tharae Mun Kaethae Eindhraadhik Brehamaadh Tharae ||

Through the Word of the Guru's Shabad, so many silent sages have been saved; Indra and Brahma have also been saved.

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੧) (੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੨੫ ਪੰ. ੯
Raag Bhaira-o Guru Nanak Dev


ਸਨਕ ਸਨੰਦਨ ਤਪਸੀ ਜਨ ਕੇਤੇ ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਪਾਰਿ ਪਰੇ ॥੧॥

Sanak Sanandhan Thapasee Jan Kaethae Gur Parasaadhee Paar Parae ||1||

Sanak, Sanandan and many humble men of austerity, by Guru's Grace, have been carried across to the other side. ||1||

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੧) (੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੨੫ ਪੰ. ੯
Raag Bhaira-o Guru Nanak Dev


ਭਵਜਲੁ ਬਿਨੁ ਸਬਦੈ ਕਿਉ ਤਰੀਐ

Bhavajal Bin Sabadhai Kio Thareeai ||

Without the Word of the Shabad, how can anyone cross over the terrifying world-ocean?

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੧) (੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੨੫ ਪੰ. ੧੦
Raag Bhaira-o Guru Nanak Dev


ਨਾਮ ਬਿਨਾ ਜਗੁ ਰੋਗਿ ਬਿਆਪਿਆ ਦੁਬਿਧਾ ਡੁਬਿ ਡੁਬਿ ਮਰੀਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Naam Binaa Jag Rog Biaapiaa Dhubidhhaa Ddub Ddub Mareeai ||1|| Rehaao ||

Without the Naam, the Name of the Lord, the world is entangled in the disease of duality, and is drowned, drowned, and dies. ||1||Pause||

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੧) (੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੨੫ ਪੰ. ੧੦
Raag Bhaira-o Guru Nanak Dev


ਗੁਰੁ ਦੇਵਾ ਗੁਰੁ ਅਲਖ ਅਭੇਵਾ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਸੋਝੀ ਗੁਰ ਕੀ ਸੇਵਾ

Gur Dhaevaa Gur Alakh Abhaevaa Thribhavan Sojhee Gur Kee Saevaa ||

The Guru is Divine; the Guru is Inscrutable and Mysterious. Serving the Guru, the three worlds are known and understood.

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੧) (੨) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੨੫ ਪੰ. ੧੧
Raag Bhaira-o Guru Nanak Dev


ਆਪੇ ਦਾਤਿ ਕਰੀ ਗੁਰਿ ਦਾਤੈ ਪਾਇਆ ਅਲਖ ਅਭੇਵਾ ॥੨॥

Aapae Dhaath Karee Gur Dhaathai Paaeiaa Alakh Abhaevaa ||2||

The Guru, the Giver, has Himself given me the Gift; I have obtained the Inscrutable, Mysterious Lord. ||2||

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੧) (੨) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੨੫ ਪੰ. ੧੨
Raag Bhaira-o Guru Nanak Dev


ਮਨੁ ਰਾਜਾ ਮਨੁ ਮਨ ਤੇ ਮਾਨਿਆ ਮਨਸਾ ਮਨਹਿ ਸਮਾਈ

Man Raajaa Man Man Thae Maaniaa Manasaa Manehi Samaaee ||

The mind is the king; the mind is appeased and satisfied through the mind itself, and desire is stilled in the mind.

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੧) (੨) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੨੫ ਪੰ. ੧੨
Raag Bhaira-o Guru Nanak Dev


ਮਨੁ ਜੋਗੀ ਮਨੁ ਬਿਨਸਿ ਬਿਓਗੀ ਮਨੁ ਸਮਝੈ ਗੁਣ ਗਾਈ ॥੩॥

Man Jogee Man Binas Biougee Man Samajhai Gun Gaaee ||3||

The mind is the Yogi, the mind wastes away in separation from the Lord; singing the Glorious Praises of the Lord, the mind is instructed and reformed. ||3||

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੧) (੨) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੨੫ ਪੰ. ੧੩
Raag Bhaira-o Guru Nanak Dev


ਗੁਰ ਤੇ ਮਨੁ ਮਾਰਿਆ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰਿਆ ਤੇ ਵਿਰਲੇ ਸੰਸਾਰਾ

Gur Thae Man Maariaa Sabadh Veechaariaa Thae Viralae Sansaaraa ||

How very rare are those in this world who, through the Guru, subdue their minds, and contemplate the Word of the Shabad.

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੧) (੨) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੨੫ ਪੰ. ੧੪
Raag Bhaira-o Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਸਾਹਿਬੁ ਭਰਿਪੁਰਿ ਲੀਣਾ ਸਾਚ ਸਬਦਿ ਨਿਸਤਾਰਾ ॥੪॥੧॥੨॥

Naanak Saahib Bharipur Leenaa Saach Sabadh Nisathaaraa ||4||1||2||

O Nanak, our Lord and Master is All-pervading; through the True Word of the Shabad, we are emancipated. ||4||1||2||

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੧) (੨) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੨੫ ਪੰ. ੧੪
Raag Bhaira-o Guru Nanak Dev