Man Kai Veechaar Hukam Bujh Samaanaa ||3||
ਮਨ ਕੈ ਵੀਚਾਰਿ ਹੁਕਮੁ ਬੁਝਿ ਸਮਾਣਾ ॥੩॥
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੩ ॥
Bhairo Mehalaa 3 ||
Bhairao, Third Mehl:
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੧੨੮
ਸੋ ਮੁਨਿ ਜਿ ਮਨ ਕੀ ਦੁਬਿਧਾ ਮਾਰੇ ॥
So Mun J Man Kee Dhubidhhaa Maarae ||
He alone is a silent sage, who subdues his mind's duality.
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੩) (੫) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੨੮ ਪੰ. ੧੬
Raag Bhaira-o Guru Amar Das
ਦੁਬਿਧਾ ਮਾਰਿ ਬ੍ਰਹਮੁ ਬੀਚਾਰੇ ॥੧॥
Dhubidhhaa Maar Breham Beechaarae ||1||
Subduing his duality, he contemplates God. ||1||
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੩) (੫) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੨੮ ਪੰ. ੧੭
Raag Bhaira-o Guru Amar Das
ਇਸੁ ਮਨ ਕਉ ਕੋਈ ਖੋਜਹੁ ਭਾਈ ॥
Eis Man Ko Koee Khojahu Bhaaee ||
Let each person examine his own mind, O Siblings of Destiny.
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੩) (੫) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੨੮ ਪੰ. ੧੭
Raag Bhaira-o Guru Amar Das
ਮਨੁ ਖੋਜਤ ਨਾਮੁ ਨਉ ਨਿਧਿ ਪਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Man Khojath Naam No Nidhh Paaee ||1|| Rehaao ||
Examine your mind, and you shall obtain the nine treasures of the Naam. ||1||Pause||
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੩) (੫) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੨੮ ਪੰ. ੧੭
Raag Bhaira-o Guru Amar Das
ਮੂਲੁ ਮੋਹੁ ਕਰਿ ਕਰਤੈ ਜਗਤੁ ਉਪਾਇਆ ॥
Mool Mohu Kar Karathai Jagath Oupaaeiaa ||
The Creator created the world, upon the foundation of worldly love and attachment.
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੩) (੫) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੨੮ ਪੰ. ੧੮
Raag Bhaira-o Guru Amar Das
ਮਮਤਾ ਲਾਇ ਭਰਮਿ ਭਦ਼ਲਾਇਆ ॥੨॥
Mamathaa Laae Bharam Bhuolaaeiaa ||2||
Attaching it to possessiveness, He has led it into confusion with doubt. ||2||
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੩) (੫) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੨੮ ਪੰ. ੧੮
Raag Bhaira-o Guru Amar Das
ਇਸੁ ਮਨ ਤੇ ਸਭ ਪਿੰਡ ਪਰਾਣਾ ॥
Eis Man Thae Sabh Pindd Paraanaa ||
From this Mind come all bodies, and the breath of life.
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੩) (੫) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੨੮ ਪੰ. ੧੯
Raag Bhaira-o Guru Amar Das
ਮਨ ਕੈ ਵੀਚਾਰਿ ਹੁਕਮੁ ਬੁਝਿ ਸਮਾਣਾ ॥੩॥
Man Kai Veechaar Hukam Bujh Samaanaa ||3||
By mental contemplation, the mortal realizes the Hukam of the Lord's Command, and merges in Him. ||3||
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੩) (੫) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੨੮ ਪੰ. ੧੯
Raag Bhaira-o Guru Amar Das
ਕਰਮੁ ਹੋਵੈ ਗੁਰੁ ਕਿਰਪਾ ਕਰੈ ॥
Karam Hovai Gur Kirapaa Karai ||
When the mortal has good karma, the Guru grants His Grace.
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੩) (੫) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੨੯ ਪੰ. ੧
Raag Bhaira-o Guru Amar Das
ਇਹੁ ਮਨੁ ਜਾਗੈ ਇਸੁ ਮਨ ਕੀ ਦੁਬਿਧਾ ਮਰੈ ॥੪॥
Eihu Man Jaagai Eis Man Kee Dhubidhhaa Marai ||4||
Then this mind is awakened, and the duality of this mind is subdued. ||4||
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੩) (੫) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੨੯ ਪੰ. ੧
Raag Bhaira-o Guru Amar Das
ਮਨ ਕਾ ਸੁਭਾਉ ਸਦਾ ਬੈਰਾਗੀ ॥
Man Kaa Subhaao Sadhaa Bairaagee ||
It is the innate nature of the mind to remain forever detached.
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੩) (੫) ੫:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੨੯ ਪੰ. ੧
Raag Bhaira-o Guru Amar Das
ਸਭ ਮਹਿ ਵਸੈ ਅਤੀਤੁ ਅਨਰਾਗੀ ॥੫॥
Sabh Mehi Vasai Atheeth Anaraagee ||5||
The Detached, Dispassionate Lord dwells within all. ||5||
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੩) (੫) ੫:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੨੯ ਪੰ. ੨
Raag Bhaira-o Guru Amar Das
ਕਹਤ ਨਾਨਕੁ ਜੋ ਜਾਣੈ ਭੇਉ ॥
Kehath Naanak Jo Jaanai Bhaeo ||
Says Nanak, one who understands this mystery,
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੩) (੫) ੬:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੨੯ ਪੰ. ੨
Raag Bhaira-o Guru Amar Das
ਆਦਿ ਪੁਰਖੁ ਨਿਰੰਜਨ ਦੇਉ ॥੬॥੫॥
Aadh Purakh Niranjan Dhaeo ||6||5||
Becomes the embodiment of the Primal, Immaculate, Divine Lord God. ||6||5||
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੩) (੫) ੬:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੨੯ ਪੰ. ੨
Raag Bhaira-o Guru Amar Das