Jan Naanak Thaarahu Nadhar Nihaalee ||4||3||
ਜਨ ਨਾਨਕ ਤਾਰਹੁ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਲੀ ॥੪॥੩॥
ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ ੪ ॥
Bhairo Mehalaa 4 ||
Bhairao, Fourth Mehl:
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੧੩੪
ਸੁਕ੍ਰਿਤੁ ਕਰਣੀ ਸਾਰੁ ਜਪਮਾਲੀ ॥
Sukirath Karanee Saar Japamaalee ||
To do good deeds is the best rosary.
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੪ ਪੰ. ੯
Raag Bhaira-o Guru Ram Das
ਹਿਰਦੈ ਫੇਰਿ ਚਲੈ ਤੁਧੁ ਨਾਲੀ ॥੧॥
Hiradhai Faer Chalai Thudhh Naalee ||1||
Chant on the beads within your heart, and it shall go along with you. ||1||
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੪ ਪੰ. ੯
Raag Bhaira-o Guru Ram Das
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪਹੁ ਬਨਵਾਲੀ ॥
Har Har Naam Japahu Banavaalee ||
Chant the Name of the Lord, Har, Har, the Lord of the forest.
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੪ ਪੰ. ੧੦
Raag Bhaira-o Guru Ram Das
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਮੇਲਹੁ ਸਤਸੰਗਤਿ ਤੂਟਿ ਗਈ ਮਾਇਆ ਜਮ ਜਾਲੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Kar Kirapaa Maelahu Sathasangath Thoott Gee Maaeiaa Jam Jaalee ||1|| Rehaao ||
Have mercy on me, Lord, and unite me with the Sat Sangat, the True Congregation, so that I may be released from Maya's noose of death. ||1||Pause||
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੪ ਪੰ. ੧੦
Raag Bhaira-o Guru Ram Das
ਗੁਰਮੁਖਿ ਸੇਵਾ ਘਾਲ ਜਿਨਿ ਘਾਲੀ ॥
Guramukh Saevaa Ghaal Jin Ghaalee ||
Whoever, as Gurmukh, serves and works hard,
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੩) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੪ ਪੰ. ੧੧
Raag Bhaira-o Guru Ram Das
ਤਿਸੁ ਘੜੀਐ ਸਬਦੁ ਸਚੀ ਟਕਸਾਲੀ ॥੨॥
This Gharreeai Sabadh Sachee Ttakasaalee ||2||
Is molded and shaped in the true mint of the Shabad, the Word of God. ||2||
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੩) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੪ ਪੰ. ੧੧
Raag Bhaira-o Guru Ram Das
ਹਰਿ ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਗੁਰਿ ਅਗਮ ਦਿਖਾਲੀ ॥
Har Agam Agochar Gur Agam Dhikhaalee ||
The Guru has revealed to me the Inaccessible and Unfathomable Lord.
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੩) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੪ ਪੰ. ੧੨
Raag Bhaira-o Guru Ram Das
ਵਿਚਿ ਕਾਇਆ ਨਗਰ ਲਧਾ ਹਰਿ ਭਾਲੀ ॥੩॥
Vich Kaaeiaa Nagar Ladhhaa Har Bhaalee ||3||
Searching within the body-village, I have found the Lord. ||3||
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੩) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੪ ਪੰ. ੧੨
Raag Bhaira-o Guru Ram Das
ਹਮ ਬਾਰਿਕ ਹਰਿ ਪਿਤਾ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲੀ ॥
Ham Baarik Har Pithaa Prathipaalee ||
I am just a child; the Lord is my Father, who nurtures and cherishes me.
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੩) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੪ ਪੰ. ੧੨
Raag Bhaira-o Guru Ram Das
ਜਨ ਨਾਨਕ ਤਾਰਹੁ ਨਦਰਿ ਨਿਹਾਲੀ ॥੪॥੩॥
Jan Naanak Thaarahu Nadhar Nihaalee ||4||3||
Please save servant Nanak, Lord; bless him with Your Glance of Grace. ||4||3||
ਭੈਰਉ (ਮਃ ੪) (੩) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੩੪ ਪੰ. ੧੩
Raag Bhaira-o Guru Ram Das