Avigath Naathh Agochar Suaamee ||
ਅਵਿਗਤ ਨਾਥੁ ਅਗੋਚਰ ਸੁਆਮੀ ॥

This shabad koti bisan keeney avtaar is by Guru Arjan Dev in Raag Bhaira-o on Ang 1156 of Sri Guru Granth Sahib.

ਭੈਰਉ ਮਹਲਾ

Bhairo Mehalaa 5 ||

Bhairao, Fifth Mehl:

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੧੫੬


ਕੋਟਿ ਬਿਸਨ ਕੀਨੇ ਅਵਤਾਰ

Kott Bisan Keenae Avathaar ||

He created millions of incarnations of Vishnu.

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੫੬ ਪੰ. ੧੦
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਕੋਟਿ ਬ੍ਰਹਮੰਡ ਜਾ ਕੇ ਧ੍ਰਮਸਾਲ

Kott Brehamandd Jaa Kae Dhhramasaal ||

He created millions of universes as places to practice righteousness.

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੫੬ ਪੰ. ੧੧
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਕੋਟਿ ਮਹੇਸ ਉਪਾਇ ਸਮਾਏ

Kott Mehaes Oupaae Samaaeae ||

He created and destroyed millions of Shivas.

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੫੬ ਪੰ. ੧੧
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਕੋਟਿ ਬ੍ਰਹਮੇ ਜਗੁ ਸਾਜਣ ਲਾਏ ॥੧॥

Kott Brehamae Jag Saajan Laaeae ||1||

He employed millions of Brahmas to create the worlds. ||1||

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੫੬ ਪੰ. ੧੧
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਐਸੋ ਧਣੀ ਗੁਵਿੰਦੁ ਹਮਾਰਾ

Aiso Dhhanee Guvindh Hamaaraa ||

Such is my Lord and Master, the Lord of the Universe.

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੫੬ ਪੰ. ੧੧
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਬਰਨਿ ਸਾਕਉ ਗੁਣ ਬਿਸਥਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Baran N Saako Gun Bisathhaaraa ||1|| Rehaao ||

I cannot even describe His Many Virtues. ||1||Pause||

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੫੬ ਪੰ. ੧੨
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਕੋਟਿ ਮਾਇਆ ਜਾ ਕੈ ਸੇਵਕਾਇ

Kott Maaeiaa Jaa Kai Saevakaae ||

Millions of Mayas are His maid-servants.

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੫੬ ਪੰ. ੧੨
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਕੋਟਿ ਜੀਅ ਜਾ ਕੀ ਸਿਹਜਾਇ

Kott Jeea Jaa Kee Sihajaae ||

Millions of souls are His beds.

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੫੬ ਪੰ. ੧੩
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਕੋਟਿ ਉਪਾਰਜਨਾ ਤੇਰੈ ਅੰਗਿ

Kott Oupaarajanaa Thaerai Ang ||

Millions of universes are the limbs of His Being.

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੫੬ ਪੰ. ੧੩
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਕੋਟਿ ਭਗਤ ਬਸਤ ਹਰਿ ਸੰਗਿ ॥੨॥

Kott Bhagath Basath Har Sang ||2||

Millions of devotees abide with the Lord. ||2||

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੫੬ ਪੰ. ੧੩
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਕੋਟਿ ਛਤ੍ਰਪਤਿ ਕਰਤ ਨਮਸਕਾਰ

Kott Shhathrapath Karath Namasakaar ||

Millions of kings with their crowns and canopies bow before Him.

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੫੬ ਪੰ. ੧੩
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਕੋਟਿ ਇੰਦ੍ਰ ਠਾਢੇ ਹੈ ਦੁਆਰ

Kott Eindhr Thaadtae Hai Dhuaar ||

Millions of Indras stand at His Door.

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੫੬ ਪੰ. ੧੪
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਕੋਟਿ ਬੈਕੁੰਠ ਜਾ ਕੀ ਦ੍ਰਿਸਟੀ ਮਾਹਿ

Kott Baikunth Jaa Kee Dhrisattee Maahi ||

Millions of heavenly paradises are within the scope of His Vision.

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੫੬ ਪੰ. ੧੪
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਕੋਟਿ ਨਾਮ ਜਾ ਕੀ ਕੀਮਤਿ ਨਾਹਿ ॥੩॥

Kott Naam Jaa Kee Keemath Naahi ||3||

Millions of His Names cannot even be appraised. ||3||

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੩:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੫੬ ਪੰ. ੧੪
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਕੋਟਿ ਪੂਰੀਅਤ ਹੈ ਜਾ ਕੈ ਨਾਦ

Kott Pooreeath Hai Jaa Kai Naadh ||

Millions of celestial sounds resound for Him.

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੫੬ ਪੰ. ੧੫
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਕੋਟਿ ਅਖਾਰੇ ਚਲਿਤ ਬਿਸਮਾਦ

Kott Akhaarae Chalith Bisamaadh ||

His Wondrous Plays are enacted on millions of stages.

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੫੬ ਪੰ. ੧੫
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਕੋਟਿ ਸਕਤਿ ਸਿਵ ਆਗਿਆਕਾਰ

Kott Sakath Siv Aagiaakaar ||

Millions of Shaktis and Shivas are obedient to Him.

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੫੬ ਪੰ. ੧੫
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਕੋਟਿ ਜੀਅ ਦੇਵੈ ਆਧਾਰ ॥੪॥

Kott Jeea Dhaevai Aadhhaar ||4||

He gives sustenance and support to millions of beings. ||4||

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੪:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੫੬ ਪੰ. ੧੬
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਕੋਟਿ ਤੀਰਥ ਜਾ ਕੇ ਚਰਨ ਮਝਾਰ

Kott Theerathh Jaa Kae Charan Majhaar ||

In His Feet are millions of sacred shrines of pilgrimage.

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੫:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੫੬ ਪੰ. ੧੬
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਕੋਟਿ ਪਵਿਤ੍ਰ ਜਪਤ ਨਾਮ ਚਾਰ

Kott Pavithr Japath Naam Chaar ||

Millions chant His Sacred and Beautiful Name.

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੫:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੫੬ ਪੰ. ੧੬
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਕੋਟਿ ਪੂਜਾਰੀ ਕਰਤੇ ਪੂਜਾ

Kott Poojaaree Karathae Poojaa ||

Millions of worshippers worship Him.

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੫:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੫੬ ਪੰ. ੧੭
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਕੋਟਿ ਬਿਸਥਾਰਨੁ ਅਵਰੁ ਦੂਜਾ ॥੫॥

Kott Bisathhaaran Avar N Dhoojaa ||5||

Millions of expanses are His; there is no other at all. ||5||

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੫:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੫੬ ਪੰ. ੧੭
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਕੋਟਿ ਮਹਿਮਾ ਜਾ ਕੀ ਨਿਰਮਲ ਹੰਸ

Kott Mehimaa Jaa Kee Niramal Hans ||

Millions of swan-souls sing His Immaculate Praises.

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੬:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੫੬ ਪੰ. ੧੭
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਕੋਟਿ ਉਸਤਤਿ ਜਾ ਕੀ ਕਰਤ ਬ੍ਰਹਮੰਸ

Kott Ousathath Jaa Kee Karath Brehamans ||

Millions of Brahma's sons sing His Praises.

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੬:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੫੬ ਪੰ. ੧੮
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਕੋਟਿ ਪਰਲਉ ਓਪਤਿ ਨਿਮਖ ਮਾਹਿ

Kott Paralo Oupath Nimakh Maahi ||

He creates and destroys millions, in an instant.

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੬:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੫੬ ਪੰ. ੧੮
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਕੋਟਿ ਗੁਣਾ ਤੇਰੇ ਗਣੇ ਜਾਹਿ ॥੬॥

Kott Gunaa Thaerae Ganae N Jaahi ||6||

Millions are Your Virtues, Lord - they cannot even be counted. ||6||

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੬:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੫੬ ਪੰ. ੧੮
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਕੋਟਿ ਗਿਆਨੀ ਕਥਹਿ ਗਿਆਨੁ

Kott Giaanee Kathhehi Giaan ||

Millions of spiritual teachers teach His spiritual wisdom.

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੭:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੫੬ ਪੰ. ੧੯
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਕੋਟਿ ਧਿਆਨੀ ਧਰਤ ਧਿਆਨੁ

Kott Dhhiaanee Dhharath Dhhiaan ||

Millions of meditators focus on His meditation.

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੭:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੫੬ ਪੰ. ੧੯
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਕੋਟਿ ਤਪੀਸਰ ਤਪ ਹੀ ਕਰਤੇ

Kott Thapeesar Thap Hee Karathae ||

Millions of austere penitents practice austerities.

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੭:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੫੬ ਪੰ. ੧੯
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਕੋਟਿ ਮੁਨੀਸਰ ਮਦ਼ਨਿ ਮਹਿ ਰਹਤੇ ॥੭॥

Kott Muneesar Muon Mehi Rehathae ||7||

Millions of silent sages dwell in silence. ||7||

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੭:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੫੭ ਪੰ. ੧
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਅਵਿਗਤ ਨਾਥੁ ਅਗੋਚਰ ਸੁਆਮੀ

Avigath Naathh Agochar Suaamee ||

Our Eternal, Imperishable, Incomprehensible Lord and Master,

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੮:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੫੭ ਪੰ. ੧
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਪੂਰਿ ਰਹਿਆ ਘਟ ਅੰਤਰਜਾਮੀ

Poor Rehiaa Ghatt Antharajaamee ||

The Inner-knower, the Searcher of hearts, is permeating all hearts.

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੮:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੫੭ ਪੰ. ੧
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਜਤ ਕਤ ਦੇਖਉ ਤੇਰਾ ਵਾਸਾ

Jath Kath Dhaekho Thaeraa Vaasaa ||

Wherever I look, I see Your Dwelling, O Lord.

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੮:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੫੭ ਪੰ. ੨
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev


ਨਾਨਕ ਕਉ ਗੁਰਿ ਕੀਓ ਪ੍ਰਗਾਸਾ ॥੮॥੨॥੫॥

Naanak Ko Gur Keeou Pragaasaa ||8||2||5||

The Guru has blessed Nanak with enlightenment. ||8||2||5||

ਭੈਰਉ (ਮਃ ੫) ਅਸਟ. (੨) ੮:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੫੭ ਪੰ. ੨
Raag Bhaira-o Guru Arjan Dev