Suoein Kattoree Anmrith Bharee ||
ਸੋੁਇਨ ਕਟੋਰੀ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਭਰੀ ॥

This shabad doodhu katorai gadvai paanee is by Bhagat Namdev in Raag Bhaira-o on Ang 1163 of Sri Guru Granth Sahib.

ਦੂਧੁ ਕਟੋਰੈ ਗਡਵੈ ਪਾਨੀ

Dhoodhh Kattorai Gaddavai Paanee ||

Naam Dayv milked the brown cow,

ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੩ ਪੰ. ੧੬
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਕਪਲ ਗਾਇ ਨਾਮੈ ਦੁਹਿ ਆਨੀ ॥੧॥

Kapal Gaae Naamai Dhuhi Aanee ||1||

And brought a cup of milk and a jug of water to his family god. ||1||

ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੩ ਪੰ. ੧੭
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਦੂਧੁ ਪੀਉ ਗੋਬਿੰਦੇ ਰਾਇ

Dhoodhh Peeo Gobindhae Raae ||

"Please drink this milk, O my Sovereign Lord God.

ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੩ ਪੰ. ੧੭
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਦੂਧੁ ਪੀਉ ਮੇਰੋ ਮਨੁ ਪਤੀਆਇ

Dhoodhh Peeo Maero Man Patheeaae ||

Drink this milk and my mind will be happy.

ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੩ ਪੰ. ੧੭
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਨਾਹੀ ਘਰ ਕੋ ਬਾਪੁ ਰਿਸਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Naahee Th Ghar Ko Baap Risaae ||1|| Rehaao ||

Otherwise, my father will be angry with me.""||1||Pause||

ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੩) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੩ ਪੰ. ੧੮
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਸੋੁਇਨ ਕਟੋਰੀ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਭਰੀ

Suoein Kattoree Anmrith Bharee ||

Taking the golden cup, Naam Dayv filled it with the ambrosial milk,

ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੩) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੩ ਪੰ. ੧੮
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਲੈ ਨਾਮੈ ਹਰਿ ਆਗੈ ਧਰੀ ॥੨॥

Lai Naamai Har Aagai Dhharee ||2||

And placed it before the Lord. ||2||

ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੩) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੩ ਪੰ. ੧੮
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਏਕੁ ਭਗਤੁ ਮੇਰੇ ਹਿਰਦੇ ਬਸੈ

Eaek Bhagath Maerae Hiradhae Basai ||

The Lord looked upon Naam Dayv and smiled.

ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੩) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੩ ਪੰ. ੧੯
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਨਾਮੇ ਦੇਖਿ ਨਰਾਇਨੁ ਹਸੈ ॥੩॥

Naamae Dhaekh Naraaein Hasai ||3||

This one devotee abides within my heart.""||3||

ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੩) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੩ ਪੰ. ੧੯
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਦੂਧੁ ਪੀਆਇ ਭਗਤੁ ਘਰਿ ਗਇਆ

Dhoodhh Peeaae Bhagath Ghar Gaeiaa ||

The Lord drank the milk, and the devotee returned home.

ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੩) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੩ ਪੰ. ੧੯
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev


ਨਾਮੇ ਹਰਿ ਕਾ ਦਰਸਨੁ ਭਇਆ ॥੪॥੩॥

Naamae Har Kaa Dharasan Bhaeiaa ||4||3||

Thus did Naam Dayv come to receive the Blessed Vision of the Lord's Darshan. ||4||3||

ਭੈਰਉ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੩) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੪ ਪੰ. ੧
Raag Bhaira-o Bhagat Namdev