Basanth Mehalaa 3 Theejaa ||
ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੩ ਤੀਜਾ ॥
ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੩ ਤੀਜਾ ॥
Basanth Mehalaa 3 Theejaa ||
Basant, Third Mehl:
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੧੬੯
ਬਸਤ੍ਰ ਉਤਾਰਿ ਦਿਗੰਬਰੁ ਹੋਗੁ ॥
Basathr Outhaar Dhiganbar Hog ||
A person may take off his clothes and be naked.
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੩) (੪) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੯ ਪੰ. ੫
Raag Basant Guru Amar Das
ਜਟਾਧਾਰਿ ਕਿਆ ਕਮਾਵੈ ਜੋਗੁ ॥
Jattaadhhaar Kiaa Kamaavai Jog ||
What Yoga does he practice by having matted and tangled hair?
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੩) (੪) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੯ ਪੰ. ੫
Raag Basant Guru Amar Das
ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਨਹੀ ਦਸਵੈ ਦੁਆਰ ॥
Man Niramal Nehee Dhasavai Dhuaar ||
If the mind is not pure, what use is it to hold the breath at the Tenth Gate?
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੩) (੪) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੯ ਪੰ. ੬
Raag Basant Guru Amar Das
ਭ੍ਰਮਿ ਭ੍ਰਮਿ ਆਵੈ ਮੂੜ੍ਹ੍ਹਾ ਵਾਰੋ ਵਾਰ ॥੧॥
Bhram Bhram Aavai Moorrhaa Vaaro Vaar ||1||
The fool wanders and wanders, entering the cycle of reincarnation again and again. ||1||
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੩) (੪) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੯ ਪੰ. ੬
Raag Basant Guru Amar Das
ਏਕੁ ਧਿਆਵਹੁ ਮੂੜ੍ਹ੍ਹ ਮਨਾ ॥
Eaek Dhhiaavahu Moorrh Manaa ||
Meditate on the One Lord, O my foolish mind,
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੩) (੪) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੯ ਪੰ. ੬
Raag Basant Guru Amar Das
ਪਾਰਿ ਉਤਰਿ ਜਾਹਿ ਇਕ ਖਿਨਾਂ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Paar Outhar Jaahi Eik Khinaan ||1|| Rehaao ||
And you shall cross over to the other side in an instant. ||1||Pause||
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੩) (੪) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੯ ਪੰ. ੭
Raag Basant Guru Amar Das
ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਸਾਸਤ੍ਰ ਕਰਹਿ ਵਖਿਆਣ ॥
Simrith Saasathr Karehi Vakhiaan ||
Some recite and expound on the Simritees and the Shaastras;
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੩) (੪) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੯ ਪੰ. ੭
Raag Basant Guru Amar Das
ਨਾਦੀ ਬੇਦੀ ਪੜ੍ਹ੍ਹਹਿ ਪੁਰਾਣ ॥
Naadhee Baedhee Parrhehi Puraan ||
Some sing the Vedas and read the Puraanas;
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੩) (੪) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੯ ਪੰ. ੭
Raag Basant Guru Amar Das
ਪਾਖੰਡ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਮਨਿ ਕਪਟੁ ਕਮਾਹਿ ॥
Paakhandd Dhrisatt Man Kapatt Kamaahi ||
But they practice hypocrisy and deception with their eyes and minds.
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੩) (੪) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੯ ਪੰ. ੮
Raag Basant Guru Amar Das
ਤਿਨ ਕੈ ਰਮਈਆ ਨੇੜਿ ਨਾਹਿ ॥੨॥
Thin Kai Rameeaa Naerr Naahi ||2||
The Lord does not even come near them. ||2||
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੩) (੪) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੯ ਪੰ. ੮
Raag Basant Guru Amar Das
ਜੇ ਕੋ ਐਸਾ ਸੰਜਮੀ ਹੋਇ ॥
Jae Ko Aisaa Sanjamee Hoe ||
Even if someone practices such self-discipline,
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੩) (੪) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੯ ਪੰ. ੮
Raag Basant Guru Amar Das
ਕ੍ਰਿਆ ਵਿਸੇਖ ਪੂਜਾ ਕਰੇਇ ॥
Kiraaa Visaekh Poojaa Karaee ||
Compassion and devotional worship
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੩) (੪) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੯ ਪੰ. ੯
Raag Basant Guru Amar Das
ਅੰਤਰਿ ਲੋਭੁ ਮਨੁ ਬਿਖਿਆ ਮਾਹਿ ॥
Anthar Lobh Man Bikhiaa Maahi ||
- if he is filled with greed, and his mind is engrossed in corruption,
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੩) (੪) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੯ ਪੰ. ੯
Raag Basant Guru Amar Das
ਓਇ ਨਿਰੰਜਨੁ ਕੈਸੇ ਪਾਹਿ ॥੩॥
Oue Niranjan Kaisae Paahi ||3||
How can he find the Immaculate Lord? ||3||
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੩) (੪) ੩:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੯ ਪੰ. ੯
Raag Basant Guru Amar Das
ਕੀਤਾ ਹੋਆ ਕਰੇ ਕਿਆ ਹੋਇ ॥
Keethaa Hoaa Karae Kiaa Hoe ||
What can the created being do?
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੩) (੪) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੯ ਪੰ. ੯
Raag Basant Guru Amar Das
ਜਿਸ ਨੋ ਆਪਿ ਚਲਾਏ ਸੋਇ ॥
Jis No Aap Chalaaeae Soe ||
The Lord Himself moves him.
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੩) (੪) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੯ ਪੰ. ੧੦
Raag Basant Guru Amar Das
ਨਦਰਿ ਕਰੇ ਤਾਂ ਭਰਮੁ ਚੁਕਾਏ ॥
Nadhar Karae Thaan Bharam Chukaaeae ||
If the Lord casts His Glance of Grace, then his doubts are dispelled.
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੩) (੪) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੯ ਪੰ. ੧੦
Raag Basant Guru Amar Das
ਹੁਕਮੈ ਬੂਝੈ ਤਾਂ ਸਾਚਾ ਪਾਏ ॥੪॥
Hukamai Boojhai Thaan Saachaa Paaeae ||4||
If the mortal realizes the Hukam of the Lord's Command, he obtains the True Lord. ||4||
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੩) (੪) ੪:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੯ ਪੰ. ੧੦
Raag Basant Guru Amar Das
ਜਿਸੁ ਜੀਉ ਅੰਤਰੁ ਮੈਲਾ ਹੋਇ ॥
Jis Jeeo Anthar Mailaa Hoe ||
If someone's soul is polluted within,
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੩) (੪) ੫:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੯ ਪੰ. ੧੧
Raag Basant Guru Amar Das
ਤੀਰਥ ਭਵੈ ਦਿਸੰਤਰ ਲੋਇ ॥
Theerathh Bhavai Dhisanthar Loe ||
What is the use of his traveling to sacred shrines of pilgrimage all over the world?
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੩) (੪) ੫:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੯ ਪੰ. ੧੧
Raag Basant Guru Amar Das
ਨਾਨਕ ਮਿਲੀਐ ਸਤਿਗੁਰ ਸੰਗ ॥
Naanak Mileeai Sathigur Sang ||
O Nanak, when one joins the Society of the True Guru,
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੩) (੪) ੫:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੯ ਪੰ. ੧੧
Raag Basant Guru Amar Das
ਤਉ ਭਵਜਲ ਕੇ ਤੂਟਸਿ ਬੰਧ ॥੫॥੪॥
Tho Bhavajal Kae Thoottas Bandhh ||5||4||
Then the bonds of the terrifying world-ocean are broken. ||5||4||
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੩) (੪) ੫:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੬੯ ਪੰ. ੧੨
Raag Basant Guru Amar Das