Aparanpar Agam Agochar Guramukh Har Aap Thulaaeae Athul Thol ||1|| Rehaao ||
ਅਪਰੰਪਰੁ ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਆਪਿ ਤੁਲਾਏ ਅਤੁਲੁ ਤੋਲਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

This shabad aapey kudrati karey saaji is by Guru Nanak Dev in Raag Basant on Ang 1170 of Sri Guru Granth Sahib.

ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ

Basanth Mehalaa 1 ||

Basant, First Mehl:

ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੧੭੦


ਆਪੇ ਕੁਦਰਤਿ ਕਰੇ ਸਾਜਿ

Aapae Kudharath Karae Saaj ||

By His Creative Power, God fashioned the creation.

ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੧) (੭) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੦ ਪੰ. ੬
Raag Basant Guru Nanak Dev


ਸਚੁ ਆਪਿ ਨਿਬੇੜੇ ਰਾਜੁ ਰਾਜਿ

Sach Aap Nibaerrae Raaj Raaj ||

The King of kings Himself adminsters true justice.

ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੧) (੭) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੦ ਪੰ. ੬
Raag Basant Guru Nanak Dev


ਗੁਰਮਤਿ ਊਤਮ ਸੰਗਿ ਸਾਥਿ

Guramath Ootham Sang Saathh ||

The most sublime Word of the Guru's Teachings is always with us.

ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੧) (੭) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੦ ਪੰ. ੭
Raag Basant Guru Nanak Dev


ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਰਸਾਇਣੁ ਸਹਜਿ ਆਥਿ ॥੧॥

Har Naam Rasaaein Sehaj Aathh ||1||

The wealth of the Lord's Name, the source of nectar, is easily acquired. ||1||

ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੧) (੭) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੦ ਪੰ. ੭
Raag Basant Guru Nanak Dev


ਮਤ ਬਿਸਰਸਿ ਰੇ ਮਨ ਰਾਮ ਬੋਲਿ

Math Bisaras Rae Man Raam Bol ||

So chant the Name of the Lord; do not forget it, O my mind.

ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੧) (੭) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੦ ਪੰ. ੭
Raag Basant Guru Nanak Dev


ਅਪਰੰਪਰੁ ਅਗਮ ਅਗੋਚਰੁ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਆਪਿ ਤੁਲਾਏ ਅਤੁਲੁ ਤੋਲਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Aparanpar Agam Agochar Guramukh Har Aap Thulaaeae Athul Thol ||1|| Rehaao ||

The Lord is Infinite, Inaccessible and Incomprehensible; His weight cannot be weighed, but He Himself allows the Gurmukh to weigh Him. ||1||Pause||

ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੧) (੭) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੦ ਪੰ. ੮
Raag Basant Guru Nanak Dev


ਗੁਰ ਚਰਨ ਸਰੇਵਹਿ ਗੁਰਸਿਖ ਤੋਰ

Gur Charan Saraevehi Gurasikh Thor ||

Your GurSikhs serve at the Guru's Feet.

ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੧) (੭) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੦ ਪੰ. ੯
Raag Basant Guru Nanak Dev


ਗੁਰ ਸੇਵ ਤਰੇ ਤਜਿ ਮੇਰ ਤੋਰ

Gur Saev Tharae Thaj Maer Thor ||

Serving the Guru, they are carried across; they have abandoned any distinction between 'mine' and 'yours'.

ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੧) (੭) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੦ ਪੰ. ੯
Raag Basant Guru Nanak Dev


ਨਰ ਨਿੰਦਕ ਲੋਭੀ ਮਨਿ ਕਠੋਰ

Nar Nindhak Lobhee Man Kathor ||

The slanderous and greedy people are hard-hearted.

ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੧) (੭) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੦ ਪੰ. ੯
Raag Basant Guru Nanak Dev


ਗੁਰ ਸੇਵ ਭਾਈ ਸਿ ਚੋਰ ਚੋਰ ॥੨॥

Gur Saev N Bhaaee S Chor Chor ||2||

Those who do not love to serve the Guru are the most thieving of thieves. ||2||

ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੧) (੭) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੦ ਪੰ. ੧੦
Raag Basant Guru Nanak Dev


ਗੁਰੁ ਤੁਠਾ ਬਖਸੇ ਭਗਤਿ ਭਾਉ

Gur Thuthaa Bakhasae Bhagath Bhaao ||

When the Guru is pleased, He blesses the mortals with loving devotional worship of the Lord.

ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੧) (੭) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੦ ਪੰ. ੧੦
Raag Basant Guru Nanak Dev


ਗੁਰਿ ਤੁਠੈ ਪਾਈਐ ਹਰਿ ਮਹਲਿ ਠਾਉ

Gur Thuthai Paaeeai Har Mehal Thaao ||

When the Guru is pleased, the mortal obtains a place in the Mansion of the Lord's Presence.

ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੧) (੭) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੦ ਪੰ. ੧੦
Raag Basant Guru Nanak Dev


ਪਰਹਰਿ ਨਿੰਦਾ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਜਾਗੁ

Parehar Nindhaa Har Bhagath Jaag ||

So renounce slander, and awaken in devotional worship of the Lord.

ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੧) (੭) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੦ ਪੰ. ੧੧
Raag Basant Guru Nanak Dev


ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਸੁਹਾਵੀ ਕਰਮਿ ਭਾਗੁ ॥੩॥

Har Bhagath Suhaavee Karam Bhaag ||3||

Devotion to the Lord is wonderful; it comes through good karma and destiny. ||3||

ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੧) (੭) ੩:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੦ ਪੰ. ੧੧
Raag Basant Guru Nanak Dev


ਗੁਰੁ ਮੇਲਿ ਮਿਲਾਵੈ ਕਰੇ ਦਾਤਿ

Gur Mael Milaavai Karae Dhaath ||

The Guru unites in union with the Lord, and grants the gift of the Name.

ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੧) (੭) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੦ ਪੰ. ੧੧
Raag Basant Guru Nanak Dev


ਗੁਰਸਿਖ ਪਿਆਰੇ ਦਿਨਸੁ ਰਾਤਿ

Gurasikh Piaarae Dhinas Raath ||

The Guru loves His Sikhs, day and night.

ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੧) (੭) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੦ ਪੰ. ੧੨
Raag Basant Guru Nanak Dev


ਫਲੁ ਨਾਮੁ ਪਰਾਪਤਿ ਗੁਰੁ ਤੁਸਿ ਦੇਇ

Fal Naam Paraapath Gur Thus Dhaee ||

They obtain the fruit of the Naam, when the Guru's favor is bestowed.

ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੧) (੭) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੦ ਪੰ. ੧੨
Raag Basant Guru Nanak Dev


ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪਾਵਹਿ ਵਿਰਲੇ ਕੇਇ ॥੪॥੭॥

Kahu Naanak Paavehi Viralae Kaee ||4||7||

Says Nanak, those who receive it are very rare indeed. ||4||7||

ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੧) (੭) ੪:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੦ ਪੰ. ੧੨
Raag Basant Guru Nanak Dev