Kaahae Kalaraa Sinchahu Janam Gavaavahu ||
ਕਾਹੇ ਕਲਰਾ ਸਿੰਚਹੁ ਜਨਮੁ ਗਵਾਵਹੁ ॥
ਮਹਲਾ ੧ ਬਸੰਤੁ ਹਿੰਡੋਲ ਘਰੁ ੨
Mehalaa 1 Basanth Hinddol Ghar 2
First Mehl, Basant Hindol, Second House:
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੧੭੦
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੧੭੦
ਸਾਲ ਗ੍ਰਾਮ ਬਿਪ ਪੂਜਿ ਮਨਾਵਹੁ ਸੁਕ੍ਰਿਤੁ ਤੁਲਸੀ ਮਾਲਾ ॥
Saal Graam Bip Pooj Manaavahu Sukirath Thulasee Maalaa ||
O Brahmin, you worship and believe in your stone-god, and wear your ceremonial rosary beads.
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੧) (੯) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੦ ਪੰ. ੧੯
Raag Basant Hindol Guru Nanak Dev
ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਜਪਿ ਬੇੜਾ ਬਾਂਧਹੁ ਦਇਆ ਕਰਹੁ ਦਇਆਲਾ ॥੧॥
Raam Naam Jap Baerraa Baandhhahu Dhaeiaa Karahu Dhaeiaalaa ||1||
Chant the Name of the Lord. Build your boat, and pray, ""O Merciful Lord, please be merciful to me.""||1||
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੧) (੯) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੦ ਪੰ. ੧੯
Raag Basant Hindol Guru Nanak Dev
ਕਾਹੇ ਕਲਰਾ ਸਿੰਚਹੁ ਜਨਮੁ ਗਵਾਵਹੁ ॥
Kaahae Kalaraa Sinchahu Janam Gavaavahu ||
Why do you irrigate the barren, alkaline soil? You are wasting your life away!
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੧) (੯) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੧ ਪੰ. ੧
Raag Basant Hindol Guru Nanak Dev
ਕਾਚੀ ਢਹਗਿ ਦਿਵਾਲ ਕਾਹੇ ਗਚੁ ਲਾਵਹੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Kaachee Dtehag Dhivaal Kaahae Gach Laavahu ||1|| Rehaao ||
This wall of mud is crumbling. Why bother to patch it with plaster? ||1||Pause||
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੧) (੯) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੧ ਪੰ. ੧
Raag Basant Hindol Guru Nanak Dev
ਕਰ ਹਰਿਹਟ ਮਾਲ ਟਿੰਡ ਪਰੋਵਹੁ ਤਿਸੁ ਭੀਤਰਿ ਮਨੁ ਜੋਵਹੁ ॥
Kar Harihatt Maal Ttindd Parovahu This Bheethar Man Jovahu ||
Let your hands be the buckets, strung on the chain, and yoke the mind as the ox to pull it; draw the water up from the well.
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੧) (੯) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੧ ਪੰ. ੨
Raag Basant Hindol Guru Nanak Dev
ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਸਿੰਚਹੁ ਭਰਹੁ ਕਿਆਰੇ ਤਉ ਮਾਲੀ ਕੇ ਹੋਵਹੁ ॥੨॥
Anmrith Sinchahu Bharahu Kiaarae Tho Maalee Kae Hovahu ||2||
Irrigate your fields with the Ambrosial Nectar, and you shall be owned by God the Gardener. ||2||
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੧) (੯) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੧ ਪੰ. ੨
Raag Basant Hindol Guru Nanak Dev
ਕਾਮੁ ਕ੍ਰੋਧੁ ਦੁਇ ਕਰਹੁ ਬਸੋਲੇ ਗੋਡਹੁ ਧਰਤੀ ਭਾਈ ॥
Kaam Krodhh Dhue Karahu Basolae Goddahu Dhharathee Bhaaee ||
Let sexual desire and anger be your two shovels, to dig up the dirt of your farm, O Siblings of Destiny.
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੧) (੯) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੧ ਪੰ. ੩
Raag Basant Hindol Guru Nanak Dev
ਜਿਉ ਗੋਡਹੁ ਤਿਉ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹ ਸੁਖ ਪਾਵਹੁ ਕਿਰਤੁ ਨ ਮੇਟਿਆ ਜਾਈ ॥੩॥
Jio Goddahu Thio Thumh Sukh Paavahu Kirath N Maettiaa Jaaee ||3||
The more you dig, the more peace you shall find. Your past actions cannot be erased. ||3||
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੧) (੯) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੧ ਪੰ. ੩
Raag Basant Hindol Guru Nanak Dev
ਬਗੁਲੇ ਤੇ ਫੁਨਿ ਹੰਸੁਲਾ ਹੋਵੈ ਜੇ ਤੂ ਕਰਹਿ ਦਇਆਲਾ ॥
Bagulae Thae Fun Hansulaa Hovai Jae Thoo Karehi Dhaeiaalaa ||
The crane is again transformed into a swan, if You so will, O Merciful Lord.
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੧) (੯) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੧ ਪੰ. ੪
Raag Basant Hindol Guru Nanak Dev
ਪ੍ਰਣਵਤਿ ਨਾਨਕੁ ਦਾਸਨਿ ਦਾਸਾ ਦਇਆ ਕਰਹੁ ਦਇਆਲਾ ॥੪॥੧॥੯॥
Pranavath Naanak Dhaasan Dhaasaa Dhaeiaa Karahu Dhaeiaalaa ||4||1||9||
Prays Nanak, the slave of Your slaves: O Merciful Lord, have mercy on me. ||4||1||9||
ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੧) (੯) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੧ ਪੰ. ੪
Raag Basant Hindol Guru Nanak Dev