Basanth Mehalaa 3 ||
ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥

This shabad tinhh basntu jo hari gun gaai is by Guru Amar Das in Raag Basant on Ang 1176 of Sri Guru Granth Sahib.

ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ

Basanth Mehalaa 3 ||

Basant, Third Mehl:

ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੧੭੬


ਤਿਨ੍ਹ੍ਹ ਬਸੰਤੁ ਜੋ ਹਰਿ ਗੁਣ ਗਾਇ

Thinh Basanth Jo Har Gun Gaae ||

They alone are in the spring season, who sing the Glorious Praises of the Lord.

ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੩) (੧੬) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੬ ਪੰ. ੧੫
Raag Basant Guru Amar Das


ਪੂਰੈ ਭਾਗਿ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਕਰਾਇ ॥੧॥

Poorai Bhaag Har Bhagath Karaae ||1||

They come to worship the Lord with devotion, through their perfect destiny. ||1||

ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੩) (੧੬) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੬ ਪੰ. ੧੫
Raag Basant Guru Amar Das


ਇਸੁ ਮਨ ਕਉ ਬਸੰਤ ਕੀ ਲਗੈ ਸੋਇ

Eis Man Ko Basanth Kee Lagai N Soe ||

This mind is not even touched by spring.

ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੩) (੧੬) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੬ ਪੰ. ੧੫
Raag Basant Guru Amar Das


ਇਹੁ ਮਨੁ ਜਲਿਆ ਦੂਜੈ ਦੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Eihu Man Jaliaa Dhoojai Dhoe ||1|| Rehaao ||

This mind is burnt by duality and double-mindedness. ||1||Pause||

ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੩) (੧੬) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੬ ਪੰ. ੧੬
Raag Basant Guru Amar Das


ਇਹੁ ਮਨੁ ਧੰਧੈ ਬਾਂਧਾ ਕਰਮ ਕਮਾਇ

Eihu Man Dhhandhhai Baandhhaa Karam Kamaae ||

This mind is entangled in worldly affairs, creating more and more karma.

ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੩) (੧੬) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੬ ਪੰ. ੧੬
Raag Basant Guru Amar Das


ਮਾਇਆ ਮੂਠਾ ਸਦਾ ਬਿਲਲਾਇ ॥੨॥

Maaeiaa Moothaa Sadhaa Bilalaae ||2||

Enchanted by Maya, it cries out in suffering forever. ||2||

ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੩) (੧੬) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੬ ਪੰ. ੧੭
Raag Basant Guru Amar Das


ਇਹੁ ਮਨੁ ਛੂਟੈ ਜਾਂ ਸਤਿਗੁਰੁ ਭੇਟੈ

Eihu Man Shhoottai Jaan Sathigur Bhaettai ||

This mind is released, only when it meets with the True Guru.

ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੩) (੧੬) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੬ ਪੰ. ੧੭
Raag Basant Guru Amar Das


ਜਮਕਾਲ ਕੀ ਫਿਰਿ ਆਵੈ ਫੇਟੈ ॥੩॥

Jamakaal Kee Fir Aavai N Faettai ||3||

Then, it does not suffer beatings by the Messenger of Death. ||3||

ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੩) (੧੬) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੬ ਪੰ. ੧੭
Raag Basant Guru Amar Das


ਇਹੁ ਮਨੁ ਛੂਟਾ ਗੁਰਿ ਲੀਆ ਛਡਾਇ

Eihu Man Shhoottaa Gur Leeaa Shhaddaae ||

This mind is released, when the Guru emancipates it.

ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੩) (੧੬) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੬ ਪੰ. ੧੮
Raag Basant Guru Amar Das


ਨਾਨਕ ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਸਬਦਿ ਜਲਾਇ ॥੪॥੪॥੧੬॥

Naanak Maaeiaa Mohu Sabadh Jalaae ||4||4||16||

O Nanak, attachment to Maya is burnt away through the Word of the Shabad. ||4||4||16||

ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੩) (੧੬) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੬ ਪੰ. ੧੮
Raag Basant Guru Amar Das