Basanth Mehalaa 3 ||
ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ ੩ ॥

This shabad basntu chariaa phoolee banraai is by Guru Amar Das in Raag Basant on Ang 1176 of Sri Guru Granth Sahib.

ਬਸੰਤੁ ਮਹਲਾ

Basanth Mehalaa 3 ||

Basant, Third Mehl:

ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੧੭੬


ਬਸੰਤੁ ਚੜਿਆ ਫੂਲੀ ਬਨਰਾਇ

Basanth Charriaa Foolee Banaraae ||

Spring has come, and all the plants are flowering.

ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੩) (੧੭) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੬ ਪੰ. ੧੯
Raag Basant Guru Amar Das


ਏਹਿ ਜੀਅ ਜੰਤ ਫੂਲਹਿ ਹਰਿ ਚਿਤੁ ਲਾਇ ॥੧॥

Eaehi Jeea Janth Foolehi Har Chith Laae ||1||

These beings and creatures blossom forth when they focus their consciousness on the Lord. ||1||

ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੩) (੧੭) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੬ ਪੰ. ੧੯
Raag Basant Guru Amar Das


ਇਨ ਬਿਧਿ ਇਹੁ ਮਨੁ ਹਰਿਆ ਹੋਇ

Ein Bidhh Eihu Man Hariaa Hoe ||

In this way, this mind is rejuvenated.

ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੩) (੧੭) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੭ ਪੰ. ੧
Raag Basant Guru Amar Das


ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਜਪੈ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਉਮੈ ਕਢੈ ਧੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Har Har Naam Japai Dhin Raathee Guramukh Houmai Kadtai Dhhoe ||1|| Rehaao ||

Chanting the Name of the Lord, Har, Har, day and night, egotism is removed and washed away from the Gurmukhs. ||1||Pause||

ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੩) (੧੭) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੭ ਪੰ. ੧
Raag Basant Guru Amar Das


ਸਤਿਗੁਰ ਬਾਣੀ ਸਬਦੁ ਸੁਣਾਏ

Sathigur Baanee Sabadh Sunaaeae ||

The True Guru speaks the Bani of the Word, and the Shabad, the Word of God.

ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੩) (੧੭) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੭ ਪੰ. ੨
Raag Basant Guru Amar Das


ਇਹੁ ਜਗੁ ਹਰਿਆ ਸਤਿਗੁਰ ਭਾਏ ॥੨॥

Eihu Jag Hariaa Sathigur Bhaaeae ||2||

This world blossoms forth in its greenery, through the love of the True Guru. ||2||

ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੩) (੧੭) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੭ ਪੰ. ੨
Raag Basant Guru Amar Das


ਫਲ ਫੂਲ ਲਾਗੇ ਜਾਂ ਆਪੇ ਲਾਏ

Fal Fool Laagae Jaan Aapae Laaeae ||

The mortal blossoms forth in flower and fruit, when the Lord Himself so wills.

ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੩) (੧੭) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੭ ਪੰ. ੨
Raag Basant Guru Amar Das


ਮੂਲਿ ਲਗੈ ਤਾਂ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪਾਏ ॥੩॥

Mool Lagai Thaan Sathigur Paaeae ||3||

He is attached to the Lord, the Primal Root of all, when he finds the True Guru. ||3||

ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੩) (੧੭) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੭ ਪੰ. ੩
Raag Basant Guru Amar Das


ਆਪਿ ਬਸੰਤੁ ਜਗਤੁ ਸਭੁ ਵਾੜੀ

Aap Basanth Jagath Sabh Vaarree ||

The Lord Himself is the season of spring; the whole world is His Garden.

ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੩) (੧੭) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੭ ਪੰ. ੩
Raag Basant Guru Amar Das


ਨਾਨਕ ਪੂਰੈ ਭਾਗਿ ਭਗਤਿ ਨਿਰਾਲੀ ॥੪॥੫॥੧੭॥

Naanak Poorai Bhaag Bhagath Niraalee ||4||5||17||

O Nanak, this most unique devotional worship comes only by perfect destiny. ||4||5||17||

ਬਸੰਤੁ (ਮਃ ੩) (੧੭) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੭੭ ਪੰ. ੩
Raag Basant Guru Amar Das