Thaakur Laekhaa Maganehaar ||
ਠਾਕੁਰੁ ਲੇਖਾ ਮਗਨਹਾਰੁ ॥

This shabad tujhhi sujhntaa kachhoo naahi is by Bhagat Ravidas in Raag Basant on Ang 1196 of Sri Guru Granth Sahib.

ਬਸੰਤੁ ਬਾਣੀ ਰਵਿਦਾਸ ਜੀ ਕੀ

Basanth Baanee Ravidhaas Jee Kee

Basant, The Word Of Ravi Daas Jee:

ਬਸੰਤੁ (ਭ. ਰਵਿਦਾਸ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੧੯੬


ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ

Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਬਸੰਤੁ (ਭ. ਰਵਿਦਾਸ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੧੯੬


ਤੁਝਹਿ ਸੁਝੰਤਾ ਕਛੂ ਨਾਹਿ

Thujhehi Sujhanthaa Kashhoo Naahi ||

You know nothing.

ਬਸੰਤੁ (ਭ. ਰਵਿਦਾਸ) (੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੯੬ ਪੰ. ੯
Raag Basant Bhagat Ravidas


ਪਹਿਰਾਵਾ ਦੇਖੇ ਊਭਿ ਜਾਹਿ

Pehiraavaa Dhaekhae Oobh Jaahi ||

Seeing your clothes, you are so proud of yourself.

ਬਸੰਤੁ (ਭ. ਰਵਿਦਾਸ) (੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੯੬ ਪੰ. ੯
Raag Basant Bhagat Ravidas


ਗਰਬਵਤੀ ਕਾ ਨਾਹੀ ਠਾਉ

Garabavathee Kaa Naahee Thaao ||

The proud bride shall not find a place with the Lord.

ਬਸੰਤੁ (ਭ. ਰਵਿਦਾਸ) (੧) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੯੬ ਪੰ. ੯
Raag Basant Bhagat Ravidas


ਤੇਰੀ ਗਰਦਨਿ ਊਪਰਿ ਲਵੈ ਕਾਉ ॥੧॥

Thaeree Garadhan Oopar Lavai Kaao ||1||

Above your head, the crow of death is cawing. ||1||

ਬਸੰਤੁ (ਭ. ਰਵਿਦਾਸ) (੧) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੯੬ ਪੰ. ੯
Raag Basant Bhagat Ravidas


ਤੂ ਕਾਂਇ ਗਰਬਹਿ ਬਾਵਲੀ

Thoo Kaane Garabehi Baavalee ||

Why are you so proud? You are insane.

ਬਸੰਤੁ (ਭ. ਰਵਿਦਾਸ) (੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੯੬ ਪੰ. ੧੦
Raag Basant Bhagat Ravidas


ਜੈਸੇ ਭਾਦਉ ਖੂੰਬਰਾਜੁ ਤੂ ਤਿਸ ਤੇ ਖਰੀ ਉਤਾਵਲੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Jaisae Bhaadho Khoonbaraaj Thoo This Thae Kharee Outhaavalee ||1|| Rehaao ||

Even the mushrooms of summer live longer than you. ||1||Pause||

ਬਸੰਤੁ (ਭ. ਰਵਿਦਾਸ) (੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੯੬ ਪੰ. ੧੦
Raag Basant Bhagat Ravidas


ਜੈਸੇ ਕੁਰੰਕ ਨਹੀ ਪਾਇਓ ਭੇਦੁ

Jaisae Kurank Nehee Paaeiou Bhaedh ||

The deer does not know the secret;

ਬਸੰਤੁ (ਭ. ਰਵਿਦਾਸ) (੧) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੯੬ ਪੰ. ੧੧
Raag Basant Bhagat Ravidas


ਤਨਿ ਸੁਗੰਧ ਢੂਢੈ ਪ੍ਰਦੇਸੁ

Than Sugandhh Dtoodtai Pradhaes ||

The musk is within its own body, but it searches for it outside.

ਬਸੰਤੁ (ਭ. ਰਵਿਦਾਸ) (੧) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੯੬ ਪੰ. ੧੧
Raag Basant Bhagat Ravidas


ਅਪ ਤਨ ਕਾ ਜੋ ਕਰੇ ਬੀਚਾਰੁ

Ap Than Kaa Jo Karae Beechaar ||

Whoever reflects on his own body

ਬਸੰਤੁ (ਭ. ਰਵਿਦਾਸ) (੧) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੯੬ ਪੰ. ੧੧
Raag Basant Bhagat Ravidas


ਤਿਸੁ ਨਹੀ ਜਮਕੰਕਰੁ ਕਰੇ ਖੁਆਰੁ ॥੨॥

This Nehee Jamakankar Karae Khuaar ||2||

- the Messenger of Death does not abuse him. ||2||

ਬਸੰਤੁ (ਭ. ਰਵਿਦਾਸ) (੧) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੯੬ ਪੰ. ੧੧
Raag Basant Bhagat Ravidas


ਪੁਤ੍ਰ ਕਲਤ੍ਰ ਕਾ ਕਰਹਿ ਅਹੰਕਾਰੁ

Puthr Kalathr Kaa Karehi Ahankaar ||

The man is so proud of his sons and his wife;

ਬਸੰਤੁ (ਭ. ਰਵਿਦਾਸ) (੧) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੯੬ ਪੰ. ੧੨
Raag Basant Bhagat Ravidas


ਠਾਕੁਰੁ ਲੇਖਾ ਮਗਨਹਾਰੁ

Thaakur Laekhaa Maganehaar ||

His Lord and Master shall call for his account.

ਬਸੰਤੁ (ਭ. ਰਵਿਦਾਸ) (੧) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੯੬ ਪੰ. ੧੨
Raag Basant Bhagat Ravidas


ਫੇੜੇ ਕਾ ਦੁਖੁ ਸਹੈ ਜੀਉ

Faerrae Kaa Dhukh Sehai Jeeo ||

The soul suffers in pain for the actions it has committed.

ਬਸੰਤੁ (ਭ. ਰਵਿਦਾਸ) (੧) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੯੬ ਪੰ. ੧੨
Raag Basant Bhagat Ravidas


ਪਾਛੇ ਕਿਸਹਿ ਪੁਕਾਰਹਿ ਪੀਉ ਪੀਉ ॥੩॥

Paashhae Kisehi Pukaarehi Peeo Peeo ||3||

Afterwards, whom shall you call, ""Dear, Dear.""||3||

ਬਸੰਤੁ (ਭ. ਰਵਿਦਾਸ) (੧) ੩:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੯੬ ਪੰ. ੧੩
Raag Basant Bhagat Ravidas


ਸਾਧੂ ਕੀ ਜਉ ਲੇਹਿ ਓਟ

Saadhhoo Kee Jo Laehi Outt ||

If you seek the Support of the Holy,

ਬਸੰਤੁ (ਭ. ਰਵਿਦਾਸ) (੧) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੯੬ ਪੰ. ੧੩
Raag Basant Bhagat Ravidas


ਤੇਰੇ ਮਿਟਹਿ ਪਾਪ ਸਭ ਕੋਟਿ ਕੋਟਿ

Thaerae Mittehi Paap Sabh Kott Kott ||

Millions upon millions of your sins shall be totally erased.

ਬਸੰਤੁ (ਭ. ਰਵਿਦਾਸ) (੧) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੯੬ ਪੰ. ੧੩
Raag Basant Bhagat Ravidas


ਕਹਿ ਰਵਿਦਾਸ ਜਦ਼ ਜਪੈ ਨਾਮੁ

Kehi Ravidhaas Juo Japai Naam ||

Says Ravi Daas, one who chants the Naam, the Name of the Lord,

ਬਸੰਤੁ (ਭ. ਰਵਿਦਾਸ) (੧) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੯੬ ਪੰ. ੧੪
Raag Basant Bhagat Ravidas


ਤਿਸੁ ਜਾਤਿ ਜਨਮੁ ਜੋਨਿ ਕਾਮੁ ॥੪॥੧॥

This Jaath N Janam N Jon Kaam ||4||1||

Is not concerned with social class, birth and rebirth. ||4||1||

ਬਸੰਤੁ (ਭ. ਰਵਿਦਾਸ) (੧) ੪:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੧੯੬ ਪੰ. ੧੪
Raag Basant Bhagat Ravidas