Thrin N Paaeiou Bapurree Naanak Kehai Gavaar ||1||
ਤ੍ਰਿਣੁ ਨ ਪਾਇਓ ਬਪੁੜੀ ਨਾਨਕੁ ਕਹੈ ਗਵਾਰ ॥੧॥

This shabad sabhey raatee sabhi dih sabhi thitee sabhi vaar is by Guru Nanak Dev in Raag Sarang on Ang 1241 of Sri Guru Granth Sahib.

ਸਲੋਕ ਮਃ

Salok Ma 1 ||

Shalok, First Mehl:

ਸਾਰੰਗ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮਃ ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੨੪੧


ਸਭੇ ਰਾਤੀ ਸਭਿ ਦਿਹ ਸਭਿ ਥਿਤੀ ਸਭਿ ਵਾਰ

Sabhae Raathee Sabh Dhih Sabh Thhithee Sabh Vaar ||

All nights, all days, all dates, all days of the week;

ਸਾਰੰਗ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧੧) ਸ. (੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੪੧ ਪੰ. ੧੬
Raag Sarang Guru Nanak Dev


ਸਭੇ ਰੁਤੀ ਮਾਹ ਸਭਿ ਸਭਿ ਧਰਤੀ ਸਭਿ ਭਾਰ

Sabhae Ruthee Maah Sabh Sabh Dhharathanaee Sabh Bhaar ||

All seasons, all months, all the earth and everything on it.

ਸਾਰੰਗ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧੧) ਸ. (੧) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੪੧ ਪੰ. ੧੬
Raag Sarang Guru Nanak Dev


ਸਭੇ ਪਾਣੀ ਪਉਣ ਸਭਿ ਸਭਿ ਅਗਨੀ ਪਾਤਾਲ

Sabhae Paanee Poun Sabh Sabh Aganee Paathaal ||

All waters, all winds, all fires and underworlds.

ਸਾਰੰਗ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧੧) ਸ. (੧) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੪੧ ਪੰ. ੧੭
Raag Sarang Guru Nanak Dev


ਸਭੇ ਪੁਰੀਆ ਖੰਡ ਸਭਿ ਸਭਿ ਲੋਅ ਲੋਅ ਆਕਾਰ

Sabhae Pureeaa Khandd Sabh Sabh Loa Loa Aakaar ||

All solar systems and galaxies, all worlds, people and forms.

ਸਾਰੰਗ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧੧) ਸ. (੧) ੧:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੪੧ ਪੰ. ੧੭
Raag Sarang Guru Nanak Dev


ਹੁਕਮੁ ਜਾਪੀ ਕੇਤੜਾ ਕਹਿ ਸਕੀਜੈ ਕਾਰ

Hukam N Jaapee Kaetharraa Kehi N Sakeejai Kaar ||

No one knows how great the Hukam of His Command is; no one can describe His actions.

ਸਾਰੰਗ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧੧) ਸ. (੧) ੧:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੪੧ ਪੰ. ੧੮
Raag Sarang Guru Nanak Dev


ਆਖਹਿ ਥਕਹਿ ਆਖਿ ਆਖਿ ਕਰਿ ਸਿਫਤੀ ਵੀਚਾਰ

Aakhehi Thhakehi Aakh Aakh Kar Sifathanaee Veechaar ||

Mortals may utter, chant, recite and contemplate His Praises until they grow weary.

ਸਾਰੰਗ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧੧) ਸ. (੧) ੧:੭ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੪੧ ਪੰ. ੧੮
Raag Sarang Guru Nanak Dev


ਤ੍ਰਿਣੁ ਪਾਇਓ ਬਪੁੜੀ ਨਾਨਕੁ ਕਹੈ ਗਵਾਰ ॥੧॥

Thrin N Paaeiou Bapurree Naanak Kehai Gavaar ||1||

The poor fools, O Nanak, cannot find even a tiny bit of the Lord. ||1||

ਸਾਰੰਗ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧੧) ਸ. (੧) ੧:੭ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੪੧ ਪੰ. ੧੯
Raag Sarang Guru Nanak Dev


ਮਃ

Ma 1 ||

First Mehl:

ਸਾਰੰਗ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮਃ ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੨੪੧


ਅਖੀ ਪਰਣੈ ਜੇ ਫਿਰਾਂ ਦੇਖਾਂ ਸਭੁ ਆਕਾਰੁ

Akhanaee Paranai Jae Firaan Dhaekhaan Sabh Aakaar ||

If I were to walk around with my eyes wide open, gazing at all the created forms;

ਸਾਰੰਗ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧੧) ਸ. (੧) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੪੧ ਪੰ. ੧੯
Raag Sarang Guru Nanak Dev


ਪੁਛਾ ਗਿਆਨੀ ਪੰਡਿਤਾਂ ਪੁਛਾ ਬੇਦ ਬੀਚਾਰ

Pushhaa Giaanee Panddithaan Pushhaa Baedh Beechaar ||

I could ask the spiritual teachers and religious scholars, and those who contemplate the Vedas;

ਸਾਰੰਗ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧੧) ਸ. (੧) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੪੧ ਪੰ. ੧੯
Raag Sarang Guru Nanak Dev


ਪੁਛਾ ਦੇਵਾਂ ਮਾਣਸਾਂ ਜੋਧ ਕਰਹਿ ਅਵਤਾਰ

Pushhaa Dhaevaan Maanasaan Jodhh Karehi Avathaar ||

I could ask the gods, mortal men, warriors and divine incarnations;

ਸਾਰੰਗ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧੧) ਸ. (੧) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੪੨ ਪੰ. ੧
Raag Sarang Guru Nanak Dev


ਸਿਧ ਸਮਾਧੀ ਸਭਿ ਸੁਣੀ ਜਾਇ ਦੇਖਾਂ ਦਰਬਾਰੁ

Sidhh Samaadhhee Sabh Sunee Jaae Dhaekhaan Dharabaar ||

I could consult all the Siddhas in Samaadhi, and go to see the Lord's Court.

ਸਾਰੰਗ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧੧) ਸ. (੧) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੪੨ ਪੰ. ੧
Raag Sarang Guru Nanak Dev


ਅਗੈ ਸਚਾ ਸਚਿ ਨਾਇ ਨਿਰਭਉ ਭੈ ਵਿਣੁ ਸਾਰੁ

Agai Sachaa Sach Naae Nirabho Bhai Vin Saar ||

Hereafter, Truth is the Name of all; the Fearless Lord has no fear at all.

ਸਾਰੰਗ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧੧) ਸ. (੧) ੨:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੪੨ ਪੰ. ੨
Raag Sarang Guru Nanak Dev


ਹੋਰ ਕਚੀ ਮਤੀ ਕਚੁ ਪਿਚੁ ਅੰਧਿਆ ਅੰਧੁ ਬੀਚਾਰੁ

Hor Kachee Mathee Kach Pich Andhhiaa Andhh Beechaar ||

False are other intellectualisms, false and shallow; blind are the contemplations of the blind.

ਸਾਰੰਗ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧੧) ਸ. (੧) ੨:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੪੨ ਪੰ. ੨
Raag Sarang Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਕਰਮੀ ਬੰਦਗੀ ਨਦਰਿ ਲੰਘਾਏ ਪਾਰਿ ॥੨॥

Naanak Karamee Bandhagee Nadhar Langhaaeae Paar ||2||

O Nanak, by the karma of good actions, the mortal comes to meditate on the Lord; by His Grace, we are carried across. ||2||

ਸਾਰੰਗ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧੧) ਸ. (੧) ੨:੭ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੪੨ ਪੰ. ੩
Raag Sarang Guru Nanak Dev


ਪਉੜੀ

Pourree ||

Pauree:

ਸਾਰੰਗ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮਃ ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੨੪੨


ਨਾਇ ਮੰਨਿਐ ਦੁਰਮਤਿ ਗਈ ਮਤਿ ਪਰਗਟੀ ਆਇਆ

Naae Manniai Dhuramath Gee Math Paragattee Aaeiaa ||

With faith in the Name, evil-mindedness is eradicated, and the intellect is enlightened.

ਸਾਰੰਗ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧੧):੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੪੨ ਪੰ. ੩
Raag Sarang Guru Nanak Dev


ਨਾਉ ਮੰਨਿਐ ਹਉਮੈ ਗਈ ਸਭਿ ਰੋਗ ਗਵਾਇਆ

Naao Manniai Houmai Gee Sabh Rog Gavaaeiaa ||

With faith in the Name, egotism is eradicated, and all sickness is cured.

ਸਾਰੰਗ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧੧):੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੪੨ ਪੰ. ੪
Raag Sarang Guru Nanak Dev


ਨਾਇ ਮੰਨਿਐ ਨਾਮੁ ਊਪਜੈ ਸਹਜੇ ਸੁਖੁ ਪਾਇਆ

Naae Manniai Naam Oopajai Sehajae Sukh Paaeiaa ||

Believing in the Name, The Name wells up, and intuitive peace and poise are obtained.

ਸਾਰੰਗ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧੧):੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੪੨ ਪੰ. ੪
Raag Sarang Guru Nanak Dev


ਨਾਇ ਮੰਨਿਐ ਸਾਂਤਿ ਊਪਜੈ ਹਰਿ ਮੰਨਿ ਵਸਾਇਆ

Naae Manniai Saanth Oopajai Har Mann Vasaaeiaa ||

Believing in the Name, tranquility and peace well up, and the Lord is enshrined in the mind.

ਸਾਰੰਗ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧੧):੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੪੨ ਪੰ. ੫
Raag Sarang Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਨਾਮੁ ਰਤੰਨੁ ਹੈ ਗੁਰਮੁਖਿ ਹਰਿ ਧਿਆਇਆ ॥੧੧॥

Naanak Naam Rathann Hai Guramukh Har Dhhiaaeiaa ||11||

O Nanak, the Name is a jewel; the Gurmukh meditates on the Lord. ||11||

ਸਾਰੰਗ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧੧):੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੪੨ ਪੰ. ੫
Raag Sarang Guru Nanak Dev