Guramukh Jam Ddandd N Lagee Houmai Vichahu Jaae ||
ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਮ ਡੰਡੁ ਨ ਲਗਈ ਹਉਮੈ ਵਿਚਹੁ ਜਾਇ ॥

This shabad amru veypravaahu hai tisu naali siaanap na chalaee na hujti karnee jaai is by Guru Arjan Dev in Raag Sarang on Ang 1251 of Sri Guru Granth Sahib.

ਸਲੋਕ ਮਃ

Salok Ma 3 ||

Shalok, Third Mehl:

ਸਾਰੰਗ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮਃ ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੨੫੧


ਅਮਰੁ ਵੇਪਰਵਾਹੁ ਹੈ ਤਿਸੁ ਨਾਲਿ ਸਿਆਣਪ ਚਲਈ ਹੁਜਤਿ ਕਰਣੀ ਜਾਇ

Amar Vaeparavaahu Hai This Naal Siaanap N Chalee N Hujath Karanee Jaae ||

The Order of the Lord is beyond challenge. Clever tricks and arguments will not work against it.

ਸਾਰੰਗ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੩੫) ਸ. (੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੫੧ ਪੰ. ੧
Raag Sarang Guru Amar Das


ਆਪੁ ਛੋਡਿ ਸਰਣਾਇ ਪਵੈ ਮੰਨਿ ਲਏ ਰਜਾਇ

Aap Shhodd Saranaae Pavai Mann Leae Rajaae ||

So abandon your self-conceit, and take to His Sanctuary; accept the Order of His Will.

ਸਾਰੰਗ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੩੫) ਸ. (੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੫੧ ਪੰ. ੨
Raag Sarang Guru Amar Das


ਗੁਰਮੁਖਿ ਜਮ ਡੰਡੁ ਲਗਈ ਹਉਮੈ ਵਿਚਹੁ ਜਾਇ

Guramukh Jam Ddandd N Lagee Houmai Vichahu Jaae ||

The Gurmukh eliminates self-conceit from within himself; he shall not be punished by the Messenger of Death.

ਸਾਰੰਗ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੩੫) ਸ. (੩) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੫੧ ਪੰ. ੨
Raag Sarang Guru Amar Das


ਨਾਨਕ ਸੇਵਕੁ ਸੋਈ ਆਖੀਐ ਜਿ ਸਚਿ ਰਹੈ ਲਿਵ ਲਾਇ ॥੧॥

Naanak Saevak Soee Aakheeai J Sach Rehai Liv Laae ||1||

O Nanak, he alone is called a selfless servant, who remains lovingly attuned to the True Lord. ||1||

ਸਾਰੰਗ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੩੫) ਸ. (੩) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੫੧ ਪੰ. ੨
Raag Sarang Guru Amar Das


ਮਃ

Ma 3 ||

Third Mehl:

ਸਾਰੰਗ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮਃ ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੨੫੧


ਦਾਤਿ ਜੋਤਿ ਸਭ ਸੂਰਤਿ ਤੇਰੀ

Dhaath Joth Sabh Soorath Thaeree ||

All gifts, light and beauty are Yours.

ਸਾਰੰਗ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੩੫) ਸ. (੩) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੫੧ ਪੰ. ੩
Raag Sarang Guru Amar Das


ਬਹੁਤੁ ਸਿਆਣਪ ਹਉਮੈ ਮੇਰੀ

Bahuth Siaanap Houmai Maeree ||

Excessive cleverness and egotism are mine.

ਸਾਰੰਗ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੩੫) ਸ. (੩) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੫੧ ਪੰ. ੩
Raag Sarang Guru Amar Das


ਬਹੁ ਕਰਮ ਕਮਾਵਹਿ ਲੋਭਿ ਮੋਹਿ ਵਿਆਪੇ ਹਉਮੈ ਕਦੇ ਚੂਕੈ ਫੇਰੀ

Bahu Karam Kamaavehi Lobh Mohi Viaapae Houmai Kadhae N Chookai Faeree ||

The mortal performs all sorts of rituals in greed and attachment; engrossed in egotsim, he shall never escape the cycle of reincarnation.

ਸਾਰੰਗ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੩੫) ਸ. (੩) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੫੧ ਪੰ. ੪
Raag Sarang Guru Amar Das


ਨਾਨਕ ਆਪਿ ਕਰਾਏ ਕਰਤਾ ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸਾਈ ਗਲ ਚੰਗੇਰੀ ॥੨॥

Naanak Aap Karaaeae Karathaa Jo This Bhaavai Saaee Gal Changaeree ||2||

O Nanak, the Creator Himself inspires all to act. Whatever pleases Him is good. ||2||

ਸਾਰੰਗ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੩੫) ਸ. (੩) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੫੧ ਪੰ. ੪
Raag Sarang Guru Amar Das


ਪਉੜੀ ਮਃ

Pourree Ma 5 ||

Pauree, Fifth Mehl:

ਸਾਰੰਗ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੨੫੧


ਸਚੁ ਖਾਣਾ ਸਚੁ ਪੈਨਣਾ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਅਧਾਰੁ

Sach Khaanaa Sach Painanaa Sach Naam Adhhaar ||

Let Truth be your food, and Truth your clothes, and take the Support of the True Name.

ਸਾਰੰਗ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੫) ੩੫:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੫੧ ਪੰ. ੫
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਗੁਰਿ ਪੂਰੈ ਮੇਲਾਇਆ ਪ੍ਰਭੁ ਦੇਵਣਹਾਰੁ

Gur Poorai Maelaaeiaa Prabh Dhaevanehaar ||

The True Guru shall lead you to meet God, the Great Giver.

ਸਾਰੰਗ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੫) ੩੫:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੫੧ ਪੰ. ੬
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਭਾਗੁ ਪੂਰਾ ਤਿਨ ਜਾਗਿਆ ਜਪਿਆ ਨਿਰੰਕਾਰੁ

Bhaag Pooraa Thin Jaagiaa Japiaa Nirankaar ||

When perfect destiny is activated, the mortal meditates on the Formless Lord.

ਸਾਰੰਗ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੫) ੩੫:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੫੧ ਪੰ. ੬
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਸਾਧੂ ਸੰਗਤਿ ਲਗਿਆ ਤਰਿਆ ਸੰਸਾਰੁ

Saadhhoo Sangath Lagiaa Thariaa Sansaar ||

Joining the Saadh Sangat, the Company of the Holy, you shall cross over the world-ocean.

ਸਾਰੰਗ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੫) ੩੫:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੫੧ ਪੰ. ੬
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਨਾਨਕ ਸਿਫਤਿ ਸਲਾਹ ਕਰਿ ਪ੍ਰਭ ਕਾ ਜੈਕਾਰੁ ॥੩੫॥

Naanak Sifath Salaah Kar Prabh Kaa Jaikaar ||35||

O Nanak, chant God's Praises, and celebrate His Victory. ||35||

ਸਾਰੰਗ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੫) ੩੫:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੫੧ ਪੰ. ੭
Raag Sarang Guru Arjan Dev