Goo Baashh Ko Sanchai Kheer ||
ਗਊ ਬਾਛ ਕਉ ਸੰਚੈ ਖੀਰੁ ॥

This shabad kaaeynn rey man bikhiaa ban jaai is by Bhagat Namdev in Raag Sarang on Ang 1252 of Sri Guru Granth Sahib.

ਸਾਰੰਗ ਬਾਣੀ ਨਾਮਦੇਉ ਜੀ ਕੀ

Saarang Baanee Naamadhaeo Jee Kee ||

Saarang, The Word Of Naam Dayv Jee:

ਸਾਰੰਗ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੨੫੨


ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ

Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਸਾਰੰਗ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੨੫੨


ਕਾਏਂ ਰੇ ਮਨ ਬਿਖਿਆ ਬਨ ਜਾਇ

Kaaeaen Rae Man Bikhiaa Ban Jaae ||

O mortal, why are you going into the forest of corruption?

ਸਾਰੰਗ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੫੨ ਪੰ. ੯
Raag Sarang Bhagat Namdev


ਭੂਲੌ ਰੇ ਠਗਮੂਰੀ ਖਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Bhoola Rae Thagamooree Khaae ||1|| Rehaao ||

You have been misled into eating the toxic drug. ||1||Pause||

ਸਾਰੰਗ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੫੨ ਪੰ. ੯
Raag Sarang Bhagat Namdev


ਜੈਸੇ ਮੀਨੁ ਪਾਨੀ ਮਹਿ ਰਹੈ

Jaisae Meen Paanee Mehi Rehai ||

You are like a fish living in the water;

ਸਾਰੰਗ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੫੨ ਪੰ. ੯
Raag Sarang Bhagat Namdev


ਕਾਲ ਜਾਲ ਕੀ ਸੁਧਿ ਨਹੀ ਲਹੈ

Kaal Jaal Kee Sudhh Nehee Lehai ||

You do not see the net of death.

ਸਾਰੰਗ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੫੨ ਪੰ. ੧੦
Raag Sarang Bhagat Namdev


ਜਿਹਬਾ ਸੁਆਦੀ ਲੀਲਿਤ ਲੋਹ

Jihabaa Suaadhee Leelith Loh ||

Trying to taste the flavor, you swallow the hook.

ਸਾਰੰਗ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੫੨ ਪੰ. ੧੦
Raag Sarang Bhagat Namdev


ਐਸੇ ਕਨਿਕ ਕਾਮਨੀ ਬਾਧਿਓ ਮੋਹ ॥੧॥

Aisae Kanik Kaamanee Baadhhiou Moh ||1||

You are bound by attachment to wealth and woman. ||1||

ਸਾਰੰਗ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੫੨ ਪੰ. ੧੦
Raag Sarang Bhagat Namdev


ਜਿਉ ਮਧੁ ਮਾਖੀ ਸੰਚੈ ਅਪਾਰ

Jio Madhh Maakhee Sanchai Apaar ||

The bee stores up loads of honey;

ਸਾਰੰਗ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੫੨ ਪੰ. ੧੧
Raag Sarang Bhagat Namdev


ਮਧੁ ਲੀਨੋ ਮੁਖਿ ਦੀਨੀ ਛਾਰੁ

Madhh Leeno Mukh Dheenee Shhaar ||

Then someone comes and takes the honey, and throws dust in its mouth.

ਸਾਰੰਗ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੫੨ ਪੰ. ੧੧
Raag Sarang Bhagat Namdev


ਗਊ ਬਾਛ ਕਉ ਸੰਚੈ ਖੀਰੁ

Goo Baashh Ko Sanchai Kheer ||

The cow stores up loads of milk;

ਸਾਰੰਗ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੫੨ ਪੰ. ੧੧
Raag Sarang Bhagat Namdev


ਗਲਾ ਬਾਂਧਿ ਦੁਹਿ ਲੇਇ ਅਹੀਰੁ ॥੨॥

Galaa Baandhh Dhuhi Laee Aheer ||2||

Then the milkman comes and ties it by its neck and milks it. ||2||

ਸਾਰੰਗ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੫੨ ਪੰ. ੧੧
Raag Sarang Bhagat Namdev


ਮਾਇਆ ਕਾਰਨਿ ਸ੍ਰਮੁ ਅਤਿ ਕਰੈ

Maaeiaa Kaaran Sram Ath Karai ||

For the sake of Maya, the mortal works very hard.

ਸਾਰੰਗ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੫੨ ਪੰ. ੧੨
Raag Sarang Bhagat Namdev


ਸੋ ਮਾਇਆ ਲੈ ਗਾਡੈ ਧਰੈ

So Maaeiaa Lai Gaaddai Dhharai ||

He takes the wealth of Maya, and buries it in the ground.

ਸਾਰੰਗ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੫੨ ਪੰ. ੧੨
Raag Sarang Bhagat Namdev


ਅਤਿ ਸੰਚੈ ਸਮਝੈ ਨਹੀ ਮੂੜ੍ਹ੍ਹ

Ath Sanchai Samajhai Nehee Moorrh ||

He acquires so much, but the fool does not appreciate it.

ਸਾਰੰਗ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੫੨ ਪੰ. ੧੨
Raag Sarang Bhagat Namdev


ਧਨੁ ਧਰਤੀ ਤਨੁ ਹੋਇ ਗਇਓ ਧੂੜਿ ॥੩॥

Dhhan Dhharathee Than Hoe Gaeiou Dhhoorr ||3||

His wealth remains buried in the ground, while his body turns to dust. ||3||

ਸਾਰੰਗ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧) ੩:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੫੨ ਪੰ. ੧੩
Raag Sarang Bhagat Namdev


ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਅਤਿ ਜਰੈ

Kaam Krodhh Thrisanaa Ath Jarai ||

He burns in tremendous sexual desire, unresolved anger and desire.

ਸਾਰੰਗ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੫੨ ਪੰ. ੧੩
Raag Sarang Bhagat Namdev


ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਕਬਹੂ ਨਹੀ ਕਰੈ

Saadhhasangath Kabehoo Nehee Karai ||

He never joins the Saadh Sangat, the Company of the Holy.

ਸਾਰੰਗ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੫੨ ਪੰ. ੧੩
Raag Sarang Bhagat Namdev


ਕਹਤ ਨਾਮਦੇਉ ਤਾ ਚੀ ਆਣਿ

Kehath Naamadhaeo Thaa Chee Aan ||

Says Naam Dayv, seek God's Shelter;

ਸਾਰੰਗ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੫੨ ਪੰ. ੧੪
Raag Sarang Bhagat Namdev


ਨਿਰਭੈ ਹੋਇ ਭਜੀਐ ਭਗਵਾਨ ॥੪॥੧॥

Nirabhai Hoe Bhajeeai Bhagavaan ||4||1||

Be fearless, and vibrate on the Lord God. ||4||1||

ਸਾਰੰਗ (ਭ. ਨਾਮਦੇਵ) (੧) ੪:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੫੨ ਪੰ. ੧੪
Raag Sarang Bhagat Namdev