Par Nindhaa Mukh Thae Nehee Shhoottee Nifal Bhee Sabh Saevaa ||1||
ਪਰ ਨਿੰਦਾ ਮੁਖ ਤੇ ਨਹੀ ਛੂਟੀ ਨਿਫਲ ਭਈ ਸਭ ਸੇਵਾ ॥੧॥

This shabad tai nar kiaa puraanu suni keenaa is by Bhagat Parmanand in Raag Sarang on Ang 1253 of Sri Guru Granth Sahib.

ਸਾਰੰਗ

Saarang ||

Saarang:

ਸਾਰੰਗ (ਭ. c) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੨੫੩


ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ

Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਸਾਰੰਗ (ਭ. ਪਰਮਾਨੰਦ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੨੫੩


ਤੈ ਨਰ ਕਿਆ ਪੁਰਾਨੁ ਸੁਨਿ ਕੀਨਾ

Thai Nar Kiaa Puraan Sun Keenaa ||

So what have you accomplished by listening to the Puraanas?

ਸਾਰੰਗ (ਭ. ਪਰਮਾਨੰਦ) (੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੫੩ ਪੰ. ੫
Raag Sarang Bhagat Parmanand


ਅਨਪਾਵਨੀ ਭਗਤਿ ਨਹੀ ਉਪਜੀ ਭੂਖੈ ਦਾਨੁ ਦੀਨਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Anapaavanee Bhagath Nehee Oupajee Bhookhai Dhaan N Dheenaa ||1|| Rehaao ||

Faithful devotion has not welled up within you, and you have not been inspired to give to the hungry. ||1||Pause||

ਸਾਰੰਗ (ਭ. ਪਰਮਾਨੰਦ) (੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੫੩ ਪੰ. ੫
Raag Sarang Bhagat Parmanand


ਕਾਮੁ ਬਿਸਰਿਓ ਕ੍ਰੋਧੁ ਬਿਸਰਿਓ ਲੋਭੁ ਛੂਟਿਓ ਦੇਵਾ

Kaam N Bisariou Krodhh N Bisariou Lobh N Shhoottiou Dhaevaa ||

You have not forgotten sexual desire, and you have not forgotten anger; greed has not left you either.

ਸਾਰੰਗ (ਭ. ਪਰਮਾਨੰਦ) (੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੫੩ ਪੰ. ੬
Raag Sarang Bhagat Parmanand


ਪਰ ਨਿੰਦਾ ਮੁਖ ਤੇ ਨਹੀ ਛੂਟੀ ਨਿਫਲ ਭਈ ਸਭ ਸੇਵਾ ॥੧॥

Par Nindhaa Mukh Thae Nehee Shhoottee Nifal Bhee Sabh Saevaa ||1||

Your mouth has not stopped slandering and gossiping about others. Your service is useless and fruitless. ||1||

ਸਾਰੰਗ (ਭ. ਪਰਮਾਨੰਦ) (੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੫੩ ਪੰ. ੬
Raag Sarang Bhagat Parmanand


ਬਾਟ ਪਾਰਿ ਘਰੁ ਮੂਸਿ ਬਿਰਾਨੋ ਪੇਟੁ ਭਰੈ ਅਪ੍ਰਾਧੀ

Baatt Paar Ghar Moos Biraano Paett Bharai Apraadhhee ||

By breaking into the houses of others and robbing them, you fill your belly, you sinner.

ਸਾਰੰਗ (ਭ. ਪਰਮਾਨੰਦ) (੧) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੫੩ ਪੰ. ੭
Raag Sarang Bhagat Parmanand


ਜਿਹਿ ਪਰਲੋਕ ਜਾਇ ਅਪਕੀਰਤਿ ਸੋਈ ਅਬਿਦਿਆ ਸਾਧੀ ॥੨॥

Jihi Paralok Jaae Apakeerath Soee Abidhiaa Saadhhee ||2||

But when you go to the world beyond, your guilt will be well known, by the acts of ignorance which you committed. ||2||

ਸਾਰੰਗ (ਭ. ਪਰਮਾਨੰਦ) (੧) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੫੩ ਪੰ. ੭
Raag Sarang Bhagat Parmanand


ਹਿੰਸਾ ਤਉ ਮਨ ਤੇ ਨਹੀ ਛੂਟੀ ਜੀਅ ਦਇਆ ਨਹੀ ਪਾਲੀ

Hinsaa Tho Man Thae Nehee Shhoottee Jeea Dhaeiaa Nehee Paalee ||

Cruelty has not left your mind; you have not cherished kindness for other living beings.

ਸਾਰੰਗ (ਭ. ਪਰਮਾਨੰਦ) (੧) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੫੩ ਪੰ. ੮
Raag Sarang Bhagat Parmanand


ਪਰਮਾਨੰਦ ਸਾਧਸੰਗਤਿ ਮਿਲਿ ਕਥਾ ਪੁਨੀਤ ਚਾਲੀ ॥੩॥੧॥੬॥

Paramaanandh Saadhhasangath Mil Kathhaa Puneeth N Chaalee ||3||1||6||

Parmaanand has joined the Saadh Sangat, the Company of the Holy. Why have you not followed the sacred teachings? ||3||1||6||

ਸਾਰੰਗ (ਭ. ਪਰਮਾਨੰਦ) (੧) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੫੩ ਪੰ. ੮
Raag Sarang Bhagat Parmanand


ਛਾਡਿ ਮਨ ਹਰਿ ਬਿਮੁਖਨ ਕੋ ਸੰਗੁ

Shhaadd Man Har Bimukhan Ko Sang ||

O mind, do not even associate with those who have turned their backs on the Lord.

ਸਾਰੰਗ (ਭ. ਸੂ੍ਰਦਾਸ) (੧) - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੫੩ ਪੰ. ੧੦
Raag Sarang Bhagat Parmanand