Har Jan Karanee Ootham Hai Har Keerath Jag Bisathhaar ||3||
ਹਰਿ ਜਨ ਕਰਣੀ ਊਤਮ ਹੈ ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਜਗਿ ਬਿਸਥਾਰਿ ॥੩॥

This shabad haumai bikhu manu mohiaa ladiaa ajgar bhaaree is by in on Ang 1260 of Sri Guru Granth Sahib.

ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ

Malaar Mehalaa 3 ||

Malaar, Third Mehl:

ਮਲਾਰ (ਮਃ ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੨੬੦


ਹਉਮੈ ਬਿਖੁ ਮਨੁ ਮੋਹਿਆ ਲਦਿਆ ਅਜਗਰ ਭਾਰੀ

Houmai Bikh Man Mohiaa Ladhiaa Ajagar Bhaaree ||

The mortal is enticed by the poison of corruption, burdened with such a heavy load.

ਮਲਾਰ (ਮਃ ੩) (੯) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੬੦ ਪੰ. ੧੬
Raag Malar Guru Amar Das


ਗਰੁੜੁ ਸਬਦੁ ਮੁਖਿ ਪਾਇਆ ਹਉਮੈ ਬਿਖੁ ਹਰਿ ਮਾਰੀ ॥੧॥

Garurr Sabadh Mukh Paaeiaa Houmai Bikh Har Maaree ||1||

The Lord has placed the magic spell of the Shabad into his mouth, and destroyed the poison of ego. ||1||

ਮਲਾਰ (ਮਃ ੩) (੯) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੬੦ ਪੰ. ੧੬
Raag Malar Guru Amar Das


ਮਨ ਰੇ ਹਉਮੈ ਮੋਹੁ ਦੁਖੁ ਭਾਰੀ

Man Rae Houmai Mohu Dhukh Bhaaree ||

O mortal, egotism and attachment are such heavy loads of pain.

ਮਲਾਰ (ਮਃ ੩) (੯) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੬੦ ਪੰ. ੧੭
Raag Malar Guru Amar Das


ਇਹੁ ਭਵਜਲੁ ਜਗਤੁ ਜਾਈ ਤਰਣਾ ਗੁਰਮੁਖਿ ਤਰੁ ਹਰਿ ਤਾਰੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Eihu Bhavajal Jagath N Jaaee Tharanaa Guramukh Thar Har Thaaree ||1|| Rehaao ||

This terrifying world-ocean cannot be crossed; through the Lord's Name, the Gurmukh crosses over to the other side. ||1||Pause||

ਮਲਾਰ (ਮਃ ੩) (੯) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੬੦ ਪੰ. ੧੭
Raag Malar Guru Amar Das


ਤ੍ਰੈ ਗੁਣ ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਪਸਾਰਾ ਸਭ ਵਰਤੈ ਆਕਾਰੀ

Thrai Gun Maaeiaa Mohu Pasaaraa Sabh Varathai Aakaaree ||

Attachment to the three-phased show of Maya pervades all the created forms.

ਮਲਾਰ (ਮਃ ੩) (੯) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੬੦ ਪੰ. ੧੮
Raag Malar Guru Amar Das


ਤੁਰੀਆ ਗੁਣੁ ਸਤਸੰਗਤਿ ਪਾਈਐ ਨਦਰੀ ਪਾਰਿ ਉਤਾਰੀ ॥੨॥

Thureeaa Gun Sathasangath Paaeeai Nadharee Paar Outhaaree ||2||

In the Sat Sangat, the Society of the Saints, the state of supreme awareness is attained. The Merciful Lord carries us across. ||2||

ਮਲਾਰ (ਮਃ ੩) (੯) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੬੦ ਪੰ. ੧੯
Raag Malar Guru Amar Das


ਚੰਦਨ ਗੰਧ ਸੁਗੰਧ ਹੈ ਬਹੁ ਬਾਸਨਾ ਬਹਕਾਰਿ

Chandhan Gandhh Sugandhh Hai Bahu Baasanaa Behakaar ||

The smell of sandalwood is so sublime; its fragrance spreads out far and wide.

ਮਲਾਰ (ਮਃ ੩) (੯) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੬੦ ਪੰ. ੧੯
Raag Malar Guru Amar Das


ਹਰਿ ਜਨ ਕਰਣੀ ਊਤਮ ਹੈ ਹਰਿ ਕੀਰਤਿ ਜਗਿ ਬਿਸਥਾਰਿ ॥੩॥

Har Jan Karanee Ootham Hai Har Keerath Jag Bisathhaar ||3||

The lifestyle of the Lord's humble servant is exalted and sublime. He spreads the Kirtan of the Lord's Praises throughout the world. ||3||

ਮਲਾਰ (ਮਃ ੩) (੯) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੬੧ ਪੰ. ੧
Raag Malar Guru Amar Das


ਕ੍ਰਿਪਾ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਿ ਠਾਕੁਰ ਮੇਰੇ ਹਰਿ ਹਰਿ ਹਰਿ ਉਰ ਧਾਰਿ

Kirapaa Kirapaa Kar Thaakur Maerae Har Har Har Our Dhhaar ||

O my Lord and Master, please be merciful, merciful to me, that I may enshrine the Lord, Har, Har, Har, within my heart.

ਮਲਾਰ (ਮਃ ੩) (੯) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੬੧ ਪੰ. ੧
Raag Malar Guru Amar Das


ਨਾਨਕ ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੂਰਾ ਪਾਇਆ ਮਨਿ ਜਪਿਆ ਨਾਮੁ ਮੁਰਾਰਿ ॥੪॥੯॥

Naanak Sathigur Pooraa Paaeiaa Man Japiaa Naam Muraar ||4||9||

Nanak has found the Perfect True Guru; in his mind, he chants the Name of the Lord. ||4||9||

ਮਲਾਰ (ਮਃ ੩) (੯) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੬੧ ਪੰ. ੨
Raag Malar Guru Amar Das


ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ਘਰੁ

Malaar Mehalaa 3 Ghar 2

Malaar, Third Mehl, Second House:

ਮਲਾਰ (ਮਃ ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੨੬੧