Sathigur Saevehi Aap Gavaae ||
ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਹਿ ਆਪੁ ਗਵਾਇ ॥
ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੩ ॥
Malaar Mehalaa 3 ||
Malaar, Third Mehl:
ਮਲਾਰ (ਮਃ ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੨੬੨
ਜੀਵਤ ਮੁਕਤ ਗੁਰਮਤੀ ਲਾਗੇ ॥
Jeevath Mukath Guramathee Laagae ||
Those who are attached to the Guru's Teachings are Jivan-mukta liberated while yet alive.
ਮਲਾਰ (ਮਃ ੩) (੧੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੬੨ ਪੰ. ੧
Raag Malar Guru Amar Das
ਹਰਿ ਕੀ ਭਗਤਿ ਅਨਦਿਨੁ ਸਦ ਜਾਗੇ ॥
Har Kee Bhagath Anadhin Sadh Jaagae ||
They remain forever awake and aware night and day, in devotional worship of the Lord.
ਮਲਾਰ (ਮਃ ੩) (੧੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੬੨ ਪੰ. ੨
Raag Malar Guru Amar Das
ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਹਿ ਆਪੁ ਗਵਾਇ ॥
Sathigur Saevehi Aap Gavaae ||
They serve the True Guru, and eradicate their self-conceit.
ਮਲਾਰ (ਮਃ ੩) (੧੨) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੬੨ ਪੰ. ੨
Raag Malar Guru Amar Das
ਹਉ ਤਿਨ ਜਨ ਕੇ ਸਦ ਲਾਗਉ ਪਾਇ ॥੧॥
Ho Thin Jan Kae Sadh Laago Paae ||1||
I fall at the feet of such humble beings. ||1||
ਮਲਾਰ (ਮਃ ੩) (੧੨) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੬੨ ਪੰ. ੨
Raag Malar Guru Amar Das
ਹਉ ਜੀਵਾਂ ਸਦਾ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਈ ॥
Ho Jeevaan Sadhaa Har Kae Gun Gaaee ||
Constantly singing the Glorious Praises of the Lord, I live.
ਮਲਾਰ (ਮਃ ੩) (੧੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੬੨ ਪੰ. ੩
Raag Malar Guru Amar Das
ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਮਹਾ ਰਸੁ ਮੀਠਾ ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਮਿ ਮੁਕਤਿ ਗਤਿ ਪਾਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Gur Kaa Sabadh Mehaa Ras Meethaa Har Kai Naam Mukath Gath Paaee ||1|| Rehaao ||
The Word of the Guru's Shabad is such totally sweet elixir. Through the Name of the Lord, I have attained the state of liberation. ||1||Pause||
ਮਲਾਰ (ਮਃ ੩) (੧੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੬੨ ਪੰ. ੩
Raag Malar Guru Amar Das
ਮਾਇਆ ਮੋਹੁ ਅਗਿਆਨੁ ਗੁਬਾਰੁ ॥
Maaeiaa Mohu Agiaan Gubaar ||
Attachment to Maya leads to the darkness of ignorance.
ਮਲਾਰ (ਮਃ ੩) (੧੨) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੬੨ ਪੰ. ੪
Raag Malar Guru Amar Das
ਮਨਮੁਖ ਮੋਹੇ ਮੁਗਧ ਗਵਾਰ ॥
Manamukh Mohae Mugadhh Gavaar ||
The self-willed manukhs are attached, foolish and ignorant.
ਮਲਾਰ (ਮਃ ੩) (੧੨) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੬੨ ਪੰ. ੪
Raag Malar Guru Amar Das
ਅਨਦਿਨੁ ਧੰਧਾ ਕਰਤ ਵਿਹਾਇ ॥
Anadhin Dhhandhhaa Karath Vihaae ||
Night and day, their lives pass away in worldly entanglements.
ਮਲਾਰ (ਮਃ ੩) (੧੨) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੬੨ ਪੰ. ੪
Raag Malar Guru Amar Das
ਮਰਿ ਮਰਿ ਜੰਮਹਿ ਮਿਲੈ ਸਜਾਇ ॥੨॥
Mar Mar Janmehi Milai Sajaae ||2||
They die and die again and again, only to be reborn and receive their punishment. ||2||
ਮਲਾਰ (ਮਃ ੩) (੧੨) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੬੨ ਪੰ. ੫
Raag Malar Guru Amar Das
ਗੁਰਮੁਖਿ ਰਾਮ ਨਾਮਿ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥
Guramukh Raam Naam Liv Laaee ||
The Gurmukh is lovingly attuned to the Name of the Lord.
ਮਲਾਰ (ਮਃ ੩) (੧੨) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੬੨ ਪੰ. ੫
Raag Malar Guru Amar Das
ਕੂੜੈ ਲਾਲਚਿ ਨਾ ਲਪਟਾਈ ॥
Koorrai Laalach Naa Lapattaaee ||
He does not cling to false greed.
ਮਲਾਰ (ਮਃ ੩) (੧੨) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੬੨ ਪੰ. ੫
Raag Malar Guru Amar Das
ਜੋ ਕਿਛੁ ਹੋਵੈ ਸਹਜਿ ਸੁਭਾਇ ॥
Jo Kishh Hovai Sehaj Subhaae ||
Whatever he does, he does with intuitive poise.
ਮਲਾਰ (ਮਃ ੩) (੧੨) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੬੨ ਪੰ. ੬
Raag Malar Guru Amar Das
ਹਰਿ ਰਸੁ ਪੀਵੈ ਰਸਨ ਰਸਾਇ ॥੩॥
Har Ras Peevai Rasan Rasaae ||3||
He drinks in the sublime essence of the Lord; his tongue delights in its flavor. ||3||
ਮਲਾਰ (ਮਃ ੩) (੧੨) ੩:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੬੨ ਪੰ. ੬
Raag Malar Guru Amar Das
ਕੋਟਿ ਮਧੇ ਕਿਸਹਿ ਬੁਝਾਈ ॥
Kott Madhhae Kisehi Bujhaaee ||
Among millions, hardly any understand.
ਮਲਾਰ (ਮਃ ੩) (੧੨) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੬੨ ਪੰ. ੬
Raag Malar Guru Amar Das
ਆਪੇ ਬਖਸੇ ਦੇ ਵਡਿਆਈ ॥
Aapae Bakhasae Dhae Vaddiaaee ||
The Lord Himself forgives, and bestows His glorious greatness.
ਮਲਾਰ (ਮਃ ੩) (੧੨) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੬੨ ਪੰ. ੭
Raag Malar Guru Amar Das
ਜੋ ਧੁਰਿ ਮਿਲਿਆ ਸੁ ਵਿਛੁੜਿ ਨ ਜਾਈ ॥
Jo Dhhur Miliaa S Vishhurr N Jaaee ||
Whoever meets with the Primal Lord God, shall never be separated again.
ਮਲਾਰ (ਮਃ ੩) (੧੨) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੬੨ ਪੰ. ੭
Raag Malar Guru Amar Das
ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਈ ॥੪॥੩॥੧੨॥
Naanak Har Har Naam Samaaee ||4||3||12||
Nanak is absorbed in the Name of the Lord, Har, Har. ||4||3||12||
ਮਲਾਰ (ਮਃ ੩) (੧੨) ੪:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੬੨ ਪੰ. ੭
Raag Malar Guru Amar Das
ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ੩ ॥
Malaar Mehalaa 3 ||
Malaar, Third Mehl:
ਮਲਾਰ (ਮਃ ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੨੬੨