Dhhaavatho Asathhir Thheeaa ||1|| Rehaao ||
ਧਾਵਤੋ ਅਸਥਿਰੁ ਥੀਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

This shabad gur manaari pria daiaar siu rangu keeaa is by Guru Arjan Dev in Raag Malar on Ang 1271 of Sri Guru Granth Sahib.

ਰਾਗੁ ਮਲਾਰ ਮਹਲਾ ਪੜਤਾਲ ਘਰੁ

Raag Malaar Mehalaa 5 Parrathaal Ghar 3

Raag Malaar, Fifth Mehl, Partaal, Third House:

ਮਲਾਰ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੨੭੧


ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ

Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਮਲਾਰ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੨੭੧


ਗੁਰ ਮਨਾਰਿ ਪ੍ਰਿਅ ਦਇਆਰ ਸਿਉ ਰੰਗੁ ਕੀਆ

Gur Manaar Pria Dhaeiaar Sio Rang Keeaa ||

Pleasing the Guru, I have fallen in love with my Merciful Beloved Lord.

ਮਲਾਰ (ਮਃ ੫) (੨੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੭੧ ਪੰ. ੧੬
Raag Malar Guru Arjan Dev


ਕੀਨੋ ਰੀ ਸਗਲ ਸੀਗਾਰ

Keeno Ree Sagal Sanaeegaar ||

I have made all my decorations,

ਮਲਾਰ (ਮਃ ੫) (੨੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੭੧ ਪੰ. ੧੬
Raag Malar Guru Arjan Dev


ਤਜਿਓ ਰੀ ਸਗਲ ਬਿਕਾਰ

Thajiou Ree Sagal Bikaar ||

And renounced all corruption;

ਮਲਾਰ (ਮਃ ੫) (੨੩) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੭੧ ਪੰ. ੧੬
Raag Malar Guru Arjan Dev


ਧਾਵਤੋ ਅਸਥਿਰੁ ਥੀਆ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Dhhaavatho Asathhir Thheeaa ||1|| Rehaao ||

My wandering mind has become steady and stable. ||1||Pause||

ਮਲਾਰ (ਮਃ ੫) (੨੩) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੭੧ ਪੰ. ੧੭
Raag Malar Guru Arjan Dev


ਐਸੇ ਰੇ ਮਨ ਪਾਇ ਕੈ ਆਪੁ ਗਵਾਇ ਕੈ ਕਰਿ ਸਾਧਨ ਸਿਉ ਸੰਗੁ

Aisae Rae Man Paae Kai Aap Gavaae Kai Kar Saadhhan Sio Sang ||

O my mind, lose your self-conceit by associating with the Holy, and you shall find Him.

ਮਲਾਰ (ਮਃ ੫) (੨੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੭੧ ਪੰ. ੧੭
Raag Malar Guru Arjan Dev


ਬਾਜੇ ਬਜਹਿ ਮ੍ਰਿਦੰਗ ਅਨਾਹਦ ਕੋਕਿਲ ਰੀ ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਬੋਲੈ ਮਧੁਰ ਬੈਨ ਅਤਿ ਸੁਹੀਆ ॥੧॥

Baajae Bajehi Mridhang Anaahadh Kokil Ree Raam Naam Bolai Madhhur Bain Ath Suheeaa ||1||

The unstruck celestial melody vibrates and resounds; like a song-bird, chant the Lord's Name, with words of sweetness and utter beauty. ||1||

ਮਲਾਰ (ਮਃ ੫) (੨੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੭੧ ਪੰ. ੧੮
Raag Malar Guru Arjan Dev


ਐਸੀ ਤੇਰੇ ਦਰਸਨ ਕੀ ਸੋਭ ਅਤਿ ਅਪਾਰ ਪ੍ਰਿਅ ਅਮੋਘ ਤੈਸੇ ਹੀ ਸੰਗਿ ਸੰਤ ਬਨੇ

Aisee Thaerae Dharasan Kee Sobh Ath Apaar Pria Amogh Thaisae Hee Sang Santh Banae ||

Such is the glory of Your Darshan, so utterly inifinte and fruitful, O my Love; so do we become by associating with the Saints.

ਮਲਾਰ (ਮਃ ੫) (੨੩) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੭੧ ਪੰ. ੧੮
Raag Malar Guru Arjan Dev


ਭਵ ਉਤਾਰ ਨਾਮ ਭਨੇ

Bhav Outhaar Naam Bhanae ||

Vibrating, chanting Your Name, we cross over the terrifying world-ocean.

ਮਲਾਰ (ਮਃ ੫) (੨੩) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੭੧ ਪੰ. ੧੯
Raag Malar Guru Arjan Dev


ਰਮ ਰਾਮ ਰਾਮ ਮਾਲ

Ram Raam Raam Maal ||

They dwell on the Lord, Raam, Raam, chanting on their malas;

ਮਲਾਰ (ਮਃ ੫) (੨੩) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੭੧ ਪੰ. ੧੯
Raag Malar Guru Arjan Dev


ਮਨਿ ਫੇਰਤੇ ਹਰਿ ਸੰਗਿ ਸੰਗੀਆ

Man Faerathae Har Sang Sangeeaa ||

Their minds are turned towards the Lord in the Saadh Sangat, the Company of the Holy.

ਮਲਾਰ (ਮਃ ੫) (੨੩) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੭੨ ਪੰ. ੧
Raag Malar Guru Arjan Dev


ਜਨ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਿਉ ਪ੍ਰੀਤਮੁ ਥੀਆ ॥੨॥੧॥੨੩॥

Jan Naanak Prio Preetham Thheeaa ||2||1||23||

O servant Nanak, their Beloved Lord seems so sweet to them. ||2||1||23||

ਮਲਾਰ (ਮਃ ੫) (੨੩) ੨:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੭੨ ਪੰ. ੧
Raag Malar Guru Arjan Dev