Ho Dtoondtaenadhee Sajanaa Sajan Maiddai Naal ||
ਹਉ ਢੂੰਢੇਂਦੀ ਸਜਣਾ ਸਜਣੁ ਮੈਡੈ ਨਾਲਿ ॥
ਸਲੋਕ ਮਃ ੪ ॥
Salok Ma 4 ||
Shalok, Fourth Mehl:
ਕਾਨੜੇ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮਃ ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੩੧੮
ਹਉ ਢੂੰਢੇਂਦੀ ਸਜਣਾ ਸਜਣੁ ਮੈਡੈ ਨਾਲਿ ॥
Ho Dtoondtaenadhee Sajanaa Sajan Maiddai Naal ||
I was seeking, searching for my Friend, but my Friend is right here with me.
ਕਾਨੜਾ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧੫) ਸ. (੪) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੧੮ ਪੰ. ੧੧
Raag Kaanrhaa Guru Ram Das
ਜਨ ਨਾਨਕ ਅਲਖੁ ਨ ਲਖੀਐ ਗੁਰਮੁਖਿ ਦੇਹਿ ਦਿਖਾਲਿ ॥੧॥
Jan Naanak Alakh N Lakheeai Guramukh Dhaehi Dhikhaal ||1||
O servant Nanak, the Unseen is not seen, but the Gurmukh is given to see Him. ||1||
ਕਾਨੜਾ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧੫) ਸ. (੪) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੧੮ ਪੰ. ੧੧
Raag Kaanrhaa Guru Ram Das
ਮਃ ੪ ॥
Ma 4 ||
Fourth Mehl:
ਕਾਨੜੇ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮਃ ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੩੧੮
ਨਾਨਕ ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਾਈ ਤਿਨਿ ਸਚੈ ਤਿਸੁ ਬਿਨੁ ਰਹਣੁ ਨ ਜਾਈ ॥
Naanak Preeth Laaee Thin Sachai This Bin Rehan N Jaaee ||
O Nanak, I am in love with the True Lord; I cannot survive without Him.
ਕਾਨੜਾ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧੫) ਸ. (੪) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੧੮ ਪੰ. ੧੨
Raag Kaanrhaa Guru Ram Das
ਸਤਿਗੁਰੁ ਮਿਲੈ ਤ ਪੂਰਾ ਪਾਈਐ ਹਰਿ ਰਸਿ ਰਸਨ ਰਸਾਈ ॥੨॥
Sathigur Milai Th Pooraa Paaeeai Har Ras Rasan Rasaaee ||2||
Meeting the True Guru, the Perfect Lord is found, and the tongue savors His Sublime Essence. ||2||
ਕਾਨੜਾ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧੫) ਸ. (੪) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੧੮ ਪੰ. ੧੨
Raag Kaanrhaa Guru Ram Das
ਪਉੜੀ ॥
Pourree ||
Pauree:
ਕਾਨੜੇ ਕੀ ਵਾਰ: (ਮਃ ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੩੧੮
ਕੋਈ ਗਾਵੈ ਕੋ ਸੁਣੈ ਕੋ ਉਚਰਿ ਸੁਨਾਵੈ ॥
Koee Gaavai Ko Sunai Ko Ouchar Sunaavai ||
Some sing, some listen, and some speek and preach.
ਕਾਨੜਾ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧੫):੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੧੮ ਪੰ. ੧੩
Raag Kaanrhaa Guru Ram Das
ਜਨਮ ਜਨਮ ਕੀ ਮਲੁ ਉਤਰੈ ਮਨ ਚਿੰਦਿਆ ਪਾਵੈ ॥
Janam Janam Kee Mal Outharai Man Chindhiaa Paavai ||
The filth and pollution of countless lifetimes is washed away, and the wishes of the mind are fulfilled.
ਕਾਨੜਾ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧੫):੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੧੮ ਪੰ. ੧੩
Raag Kaanrhaa Guru Ram Das
ਆਵਣੁ ਜਾਣਾ ਮੇਟੀਐ ਹਰਿ ਕੇ ਗੁਣ ਗਾਵੈ ॥
Aavan Jaanaa Maetteeai Har Kae Gun Gaavai ||
Coming and going in reincarnation ceases, singing the Glorious Praises of the Lord.
ਕਾਨੜਾ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧੫):੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੧੮ ਪੰ. ੧੪
Raag Kaanrhaa Guru Ram Das
ਆਪਿ ਤਰਹਿ ਸੰਗੀ ਤਰਾਹਿ ਸਭ ਕੁਟੰਬੁ ਤਰਾਵੈ ॥
Aap Tharehi Sangee Tharaahi Sabh Kuttanb Tharaavai ||
They save themselves, and save their companions; they save all their generations as well.
ਕਾਨੜਾ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧੫):੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੧੮ ਪੰ. ੧੪
Raag Kaanrhaa Guru Ram Das
ਜਨੁ ਨਾਨਕੁ ਤਿਸੁ ਬਲਿਹਾਰਣੈ ਜੋ ਮੇਰੇ ਹਰਿ ਪ੍ਰਭ ਭਾਵੈ ॥੧੫॥੧॥ ਸੁਧੁ ॥
Jan Naanak This Balihaaranai Jo Maerae Har Prabh Bhaavai ||15||1|| Sudhh ||
Servant Nanak is a sacrifice to those who are pleasing to my Lord God. ||15||1|| Sudh||
ਕਾਨੜਾ ਵਾਰ (ਮਃ ੪) (੧੫):੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੧੮ ਪੰ. ੧੫
Raag Kaanrhaa Guru Ram Das