Man Bhaeiaa Jagajeevan Leenaa ||4||1||
ਮਨੁ ਭਇਆ ਜਗਜੀਵਨ ਲੀਣਾ ॥੪॥੧॥
ਬਿਭਾਸ ਪ੍ਰਭਾਤੀ ਬਾਣੀ ਭਗਤ ਕਬੀਰ ਜੀ ਕੀ
Bibhaas Prabhaathee Baanee Bhagath Kabeer Jee Kee
Bibhaas, Prabhaatee, The Word Of Devotee Kabeer Jee:
ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੩੪੯
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੩੪੯
ਮਰਨ ਜੀਵਨ ਕੀ ਸੰਕਾ ਨਾਸੀ ॥
Maran Jeevan Kee Sankaa Naasee ||
My anxious fears of death and rebirth have been taken away.
ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੪੯ ਪੰ. ੮
Raag Parbhati Bhagat Kabir
ਆਪਨ ਰੰਗਿ ਸਹਜ ਪਰਗਾਸੀ ॥੧॥
Aapan Rang Sehaj Paragaasee ||1||
The Celestial Lord has shown His Love for me. ||1||
ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੪੯ ਪੰ. ੮
Raag Parbhati Bhagat Kabir
ਪ੍ਰਗਟੀ ਜੋਤਿ ਮਿਟਿਆ ਅੰਧਿਆਰਾ ॥
Pragattee Joth Mittiaa Andhhiaaraa ||
The Divine Light has dawned, and darkness has been dispelled.
ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੪੯ ਪੰ. ੮
Raag Parbhati Bhagat Kabir
ਰਾਮ ਰਤਨੁ ਪਾਇਆ ਕਰਤ ਬੀਚਾਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Raam Rathan Paaeiaa Karath Beechaaraa ||1|| Rehaao ||
Contemplating the Lord, I have obtained the Jewel of His Name. ||1||Pause||
ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੪੯ ਪੰ. ੯
Raag Parbhati Bhagat Kabir
ਜਹ ਅਨੰਦੁ ਦੁਖੁ ਦੂਰਿ ਪਇਆਨਾ ॥
Jeh Anandh Dhukh Dhoor Paeiaanaa ||
Pain runs far away from that place where there is bliss.
ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੪੯ ਪੰ. ੯
Raag Parbhati Bhagat Kabir
ਮਨੁ ਮਾਨਕੁ ਲਿਵ ਤਤੁ ਲੁਕਾਨਾ ॥੨॥
Man Maanak Liv Thath Lukaanaa ||2||
The jewel of the mind is focused and attuned to the essence of reality. ||2||
ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੪੯ ਪੰ. ੯
Raag Parbhati Bhagat Kabir
ਜੋ ਕਿਛੁ ਹੋਆ ਸੁ ਤੇਰਾ ਭਾਣਾ ॥
Jo Kishh Hoaa S Thaeraa Bhaanaa ||
Whatever happens is by the Pleasure of Your Will.
ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੪੯ ਪੰ. ੧੦
Raag Parbhati Bhagat Kabir
ਜੋ ਇਵ ਬੂਝੈ ਸੁ ਸਹਜਿ ਸਮਾਣਾ ॥੩॥
Jo Eiv Boojhai S Sehaj Samaanaa ||3||
Whoever understands this, is intuitively merged in the Lord. ||3||
ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੪੯ ਪੰ. ੧੦
Raag Parbhati Bhagat Kabir
ਕਹਤੁ ਕਬੀਰੁ ਕਿਲਬਿਖ ਗਏ ਖੀਣਾ ॥
Kehath Kabeer Kilabikh Geae Kheenaa ||
Says Kabeer, my sins have been obliterated.
ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੪੯ ਪੰ. ੧੦
Raag Parbhati Bhagat Kabir
ਮਨੁ ਭਇਆ ਜਗਜੀਵਨ ਲੀਣਾ ॥੪॥੧॥
Man Bhaeiaa Jagajeevan Leenaa ||4||1||
My mind has merged into the Lord, the Life of the World. ||4||1||
ਪ੍ਰਭਾਤੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੩੪੯ ਪੰ. ੧੧
Raag Parbhati Bhagat Kabir