Nadharee Kisai N Aavoo Naa Kishh Peeaa N Khaao ||
ਨਦਰੀ ਕਿਸੈ ਨ ਆਵਊ ਨਾ ਕਿਛੁ ਪੀਆ ਨ ਖਾਉ ॥

This shabad koti kotee meyree aarajaa pavnu peeanu apiaau is by Guru Nanak Dev in Sri Raag on Ang 14 of Sri Guru Granth Sahib.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ

Sireeraag Mehalaa 1 ||

Siree Raag, First Mehl:

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੪


ਕੋਟਿ ਕੋਟੀ ਮੇਰੀ ਆਰਜਾ ਪਵਣੁ ਪੀਅਣੁ ਅਪਿਆਉ

Kott Kottee Maeree Aarajaa Pavan Peean Apiaao ||

If I could live for millions and millions of years, and if the air was my food and drink,

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੪ ਪੰ. ੧੦
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਚੰਦੁ ਸੂਰਜੁ ਦੁਇ ਗੁਫੈ ਦੇਖਾ ਸੁਪਨੈ ਸਉਣ ਥਾਉ

Chandh Sooraj Dhue Gufai N Dhaekhaa Supanai Soun N Thhaao ||

And if I lived in a cave and never saw either the sun or the moon, and if I never slept, even in dreams

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੪ ਪੰ. ੧੦
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਭੀ ਤੇਰੀ ਕੀਮਤਿ ਨਾ ਪਵੈ ਹਉ ਕੇਵਡੁ ਆਖਾ ਨਾਉ ॥੧॥

Bhee Thaeree Keemath Naa Pavai Ho Kaevadd Aakhaa Naao ||1||

-even so, I could not estimate Your Value. How can I describe the Greatness of Your Name? ||1||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੨) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੪ ਪੰ. ੧੧
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸਾਚਾ ਨਿਰੰਕਾਰੁ ਨਿਜ ਥਾਇ

Saachaa Nirankaar Nij Thhaae ||

The True Lord, the Formless One, is Himself in His Own Place.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੪ ਪੰ. ੧੧
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸੁਣਿ ਸੁਣਿ ਆਖਣੁ ਆਖਣਾ ਜੇ ਭਾਵੈ ਕਰੇ ਤਮਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Sun Sun Aakhan Aakhanaa Jae Bhaavai Karae Thamaae ||1|| Rehaao ||

I have heard, over and over again, and so I tell the tale; as it pleases You, Lord, please instill within me the yearning for You. ||1||Pause||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੪ ਪੰ. ੧੧
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਕੁਸਾ ਕਟੀਆ ਵਾਰ ਵਾਰ ਪੀਸਣਿ ਪੀਸਾ ਪਾਇ

Kusaa Katteeaa Vaar Vaar Peesan Peesaa Paae ||

If I was slashed and cut into pieces, over and over again, and put into the mill and ground into flour,

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੨) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੪ ਪੰ. ੧੨
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਅਗੀ ਸੇਤੀ ਜਾਲੀਆ ਭਸਮ ਸੇਤੀ ਰਲਿ ਜਾਉ

Agee Saethee Jaaleeaa Bhasam Saethee Ral Jaao ||

Burnt by fire and mixed with ashes

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੨) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੪ ਪੰ. ੧੨
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਭੀ ਤੇਰੀ ਕੀਮਤਿ ਨਾ ਪਵੈ ਹਉ ਕੇਵਡੁ ਆਖਾ ਨਾਉ ॥੨॥

Bhee Thaeree Keemath Naa Pavai Ho Kaevadd Aakhaa Naao ||2||

-even then, I could not estimate Your Value. How can I describe the Greatness of Your Name? ||2||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੨) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੪ ਪੰ. ੧੩
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਪੰਖੀ ਹੋਇ ਕੈ ਜੇ ਭਵਾ ਸੈ ਅਸਮਾਨੀ ਜਾਉ

Pankhee Hoe Kai Jae Bhavaa Sai Asamaanee Jaao ||

If I was a bird, soaring and flying through hundreds of heavens,

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੨) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੪ ਪੰ. ੧੩
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਨਦਰੀ ਕਿਸੈ ਆਵਊ ਨਾ ਕਿਛੁ ਪੀਆ ਖਾਉ

Nadharee Kisai N Aavoo Naa Kishh Peeaa N Khaao ||

And if I was invisible, neither eating nor drinking anything

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੨) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੪ ਪੰ. ੧੪
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਭੀ ਤੇਰੀ ਕੀਮਤਿ ਨਾ ਪਵੈ ਹਉ ਕੇਵਡੁ ਆਖਾ ਨਾਉ ॥੩॥

Bhee Thaeree Keemath Naa Pavai Ho Kaevadd Aakhaa Naao ||3||

-even so, I could not estimate Your Value. How can I describe the Greatness of Your Name? ||3||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੨) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੪ ਪੰ. ੧੪
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਕਾਗਦ ਲਖ ਮਣਾ ਪੜਿ ਪੜਿ ਕੀਚੈ ਭਾਉ

Naanak Kaagadh Lakh Manaa Parr Parr Keechai Bhaao ||

O Nanak, if I had hundreds of thousands of stacks of paper, and if I were to read and recite and embrace love for the Lord,

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੨) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੫ ਪੰ. ੧
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਮਸੂ ਤੋਟਿ ਆਵਈ ਲੇਖਣਿ ਪਉਣੁ ਚਲਾਉ

Masoo Thott N Aavee Laekhan Poun Chalaao ||

And if ink were never to fail me, and if my pen were able to move like the wind

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੨) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੫ ਪੰ. ੧
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਭੀ ਤੇਰੀ ਕੀਮਤਿ ਨਾ ਪਵੈ ਹਉ ਕੇਵਡੁ ਆਖਾ ਨਾਉ ॥੪॥੨॥

Bhee Thaeree Keemath Naa Pavai Ho Kaevadd Aakhaa Naao ||4||2||

-even so, I could not estimate Your Value. How can I describe the Greatness of Your Name? ||4||2||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੨) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੪ ਪੰ. ੨
Sri Raag Guru Nanak Dev