Anthar Guramukh Thoo Vasehi Jio Bhaavai Thio Nirajaas ||1||
ਅੰਤਰਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਤੂ ਵਸਹਿ ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਨਿਰਜਾਸਿ ॥੧॥

This shabad marnai kee chintaa nahee jeevan kee nahee aas is by Guru Nanak Dev in Sri Raag on Ang 20 of Sri Guru Granth Sahib.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ

Sireeraag Mehalaa 1 ||

Siree Raag, First Mehl:

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੨੦


ਮਰਣੈ ਕੀ ਚਿੰਤਾ ਨਹੀ ਜੀਵਣ ਕੀ ਨਹੀ ਆਸ

Maranai Kee Chinthaa Nehee Jeevan Kee Nehee Aas ||

I have no anxiety about dying, and no hope of living.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੧੮) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੦ ਪੰ. ੧੮
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਤੂ ਸਰਬ ਜੀਆ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲਹੀ ਲੇਖੈ ਸਾਸ ਗਿਰਾਸ

Thoo Sarab Jeeaa Prathipaalehee Laekhai Saas Giraas ||

You are the Cherisher of all beings; You keep the account of our breaths and morsels of food.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੧੮) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੦ ਪੰ. ੧੮
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਅੰਤਰਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਤੂ ਵਸਹਿ ਜਿਉ ਭਾਵੈ ਤਿਉ ਨਿਰਜਾਸਿ ॥੧॥

Anthar Guramukh Thoo Vasehi Jio Bhaavai Thio Nirajaas ||1||

You abide within the Gurmukh. As it pleases You, You decide our allotment. ||1||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੧੮) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੦ ਪੰ. ੧੯
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਜੀਅਰੇ ਰਾਮ ਜਪਤ ਮਨੁ ਮਾਨੁ

Jeearae Raam Japath Man Maan ||

O my soul, chant the Name of the Lord; the mind will be pleased and appeased.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੧੮) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੦ ਪੰ. ੧੯
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਅੰਤਰਿ ਲਾਗੀ ਜਲਿ ਬੁਝੀ ਪਾਇਆ ਗੁਰਮੁਖਿ ਗਿਆਨੁ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Anthar Laagee Jal Bujhee Paaeiaa Guramukh Giaan ||1|| Rehaao ||

The raging fire within is extinguished; the Gurmukh obtains spiritual wisdom. ||1||Pause||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੧੮) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੦ ਪੰ. ੧੯
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਅੰਤਰ ਕੀ ਗਤਿ ਜਾਣੀਐ ਗੁਰ ਮਿਲੀਐ ਸੰਕ ਉਤਾਰਿ

Anthar Kee Gath Jaaneeai Gur Mileeai Sank Outhaar ||

Know the state of your inner being; meet with the Guru and get rid of your skepticism.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੧੮) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੧ ਪੰ. ੧
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਮੁਇਆ ਜਿਤੁ ਘਰਿ ਜਾਈਐ ਤਿਤੁ ਜੀਵਦਿਆ ਮਰੁ ਮਾਰਿ

Mueiaa Jith Ghar Jaaeeai Thith Jeevadhiaa Mar Maar ||

To reach your True Home after you die, you must conquer death while you are still alive.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੧੮) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੧ ਪੰ. ੨
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਅਨਹਦ ਸਬਦਿ ਸੁਹਾਵਣੇ ਪਾਈਐ ਗੁਰ ਵੀਚਾਰਿ ॥੨॥

Anehadh Sabadh Suhaavanae Paaeeai Gur Veechaar ||2||

The beautiful, Unstruck Sound of the Shabad is obtained, contemplating the Guru. ||2||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੧੮) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੧ ਪੰ. ੨
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਅਨਹਦ ਬਾਣੀ ਪਾਈਐ ਤਹ ਹਉਮੈ ਹੋਇ ਬਿਨਾਸੁ

Anehadh Baanee Paaeeai Theh Houmai Hoe Binaas ||

The Unstruck Melody of Gurbani is obtained, and egotism is eliminated.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੧੮) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੧ ਪੰ. ੩
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸਤਗੁਰੁ ਸੇਵੇ ਆਪਣਾ ਹਉ ਸਦ ਕੁਰਬਾਣੈ ਤਾਸੁ

Sathagur Saevae Aapanaa Ho Sadh Kurabaanai Thaas ||

I am forever a sacrifice to those who serve their True Guru.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੧੮) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੧ ਪੰ. ੩
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਖੜਿ ਦਰਗਹ ਪੈਨਾਈਐ ਮੁਖਿ ਹਰਿ ਨਾਮ ਨਿਵਾਸੁ ॥੩॥

Kharr Dharageh Painaaeeai Mukh Har Naam Nivaas ||3||

They are dressed in robes of honor in the Court of the Lord; the Name of the Lord is on their lips. ||3||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੧੮) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੧ ਪੰ. ੪
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਜਹ ਦੇਖਾ ਤਹ ਰਵਿ ਰਹੇ ਸਿਵ ਸਕਤੀ ਕਾ ਮੇਲੁ

Jeh Dhaekhaa Theh Rav Rehae Siv Sakathee Kaa Mael ||

Wherever I look, I see the Lord pervading there, in the union of Shiva and Shakti, of consciousness and matter.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੧੮) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੧ ਪੰ. ੪
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਤ੍ਰਿਹੁ ਗੁਣ ਬੰਧੀ ਦੇਹੁਰੀ ਜੋ ਆਇਆ ਜਗਿ ਸੋ ਖੇਲੁ

Thrihu Gun Bandhhee Dhaehuree Jo Aaeiaa Jag So Khael ||

The three qualities hold the body in bondage; whoever comes into the world is subject to their play.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੧੮) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੧ ਪੰ. ੫
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਵਿਜੋਗੀ ਦੁਖਿ ਵਿਛੁੜੇ ਮਨਮੁਖਿ ਲਹਹਿ ਮੇਲੁ ॥੪॥

Vijogee Dhukh Vishhurrae Manamukh Lehehi N Mael ||4||

Those who separate themselves from the Lord wander lost in misery. The self-willed manmukhs do not attain union with Him. ||4||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੧੮) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੧ ਪੰ. ੫
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਮਨੁ ਬੈਰਾਗੀ ਘਰਿ ਵਸੈ ਸਚ ਭੈ ਰਾਤਾ ਹੋਇ

Man Bairaagee Ghar Vasai Sach Bhai Raathaa Hoe ||

If the mind becomes balanced and detached, and comes to dwell in its own true home, imbued with the Fear of God,

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੧੮) ੫:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੧ ਪੰ. ੬
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਗਿਆਨ ਮਹਾਰਸੁ ਭੋਗਵੈ ਬਾਹੁੜਿ ਭੂਖ ਹੋਇ

Giaan Mehaaras Bhogavai Baahurr Bhookh N Hoe ||

Then it enjoys the essence of supreme spiritual wisdom; it shall never feel hunger again.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੧੮) ੫:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੧ ਪੰ. ੬
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਨਾਨਕ ਇਹੁ ਮਨੁ ਮਾਰਿ ਮਿਲੁ ਭੀ ਫਿਰਿ ਦੁਖੁ ਹੋਇ ॥੫॥੧੮॥

Naanak Eihu Man Maar Mil Bhee Fir Dhukh N Hoe ||5||18||

O Nanak, conquer and subdue this mind; meet with the Lord, and you shall never again suffer in pain. ||5||18||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੧੮) ੫:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੧ ਪੰ. ੭
Sri Raag Guru Nanak Dev