Sathigur Saeviai Soothak Jaae ||
ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿਐ ਸੂਤਕੁ ਜਾਇ ॥
ਰਾਗੁ ਗਉੜੀ ਗੁਆਰੇਰੀ ਮਹਲਾ ੩ ਅਸਟਪਦੀਆ
Raag Gourree Guaaraeree Mehalaa 3 Asattapadheeaa
Raag Gauree Gwaarayree, Third Mehl, Ashtapadees:
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੨੨੯
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੩) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੨੨੯
ਮਨ ਕਾ ਸੂਤਕੁ ਦੂਜਾ ਭਾਉ ॥
Man Kaa Soothak Dhoojaa Bhaao ||
The pollution of the mind is the love of duality.
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੩) ਅਸਟ. (੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੯ ਪੰ. ੧੨
Raag Gauri Guaarayree Guru Amar Das
ਭਰਮੇ ਭੂਲੇ ਆਵਉ ਜਾਉ ॥੧॥
Bharamae Bhoolae Aavo Jaao ||1||
Deluded by doubt, people come and go in reincarnation. ||1||
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੩) ਅਸਟ. (੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੯ ਪੰ. ੧੨
Raag Gauri Guaarayree Guru Amar Das
ਮਨਮੁਖਿ ਸੂਤਕੁ ਕਬਹਿ ਨ ਜਾਇ ॥
Manamukh Soothak Kabehi N Jaae ||
The pollution of the self-willed manmukhs will never go away,
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੩) ਅਸਟ. (੧) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੯ ਪੰ. ੧੨
Raag Gauri Guaarayree Guru Amar Das
ਜਿਚਰੁ ਸਬਦਿ ਨ ਭੀਜੈ ਹਰਿ ਕੈ ਨਾਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Jichar Sabadh N Bheejai Har Kai Naae ||1|| Rehaao ||
As long as they do not dwell on the Shabad, and the Name of the Lord. ||1||Pause||
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੩) ਅਸਟ. (੧) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੯ ਪੰ. ੧੨
Raag Gauri Guaarayree Guru Amar Das
ਸਭੋ ਸੂਤਕੁ ਜੇਤਾ ਮੋਹੁ ਆਕਾਰੁ ॥
Sabho Soothak Jaethaa Mohu Aakaar ||
All the created beings are contaminated by emotional attachment;
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੩) ਅਸਟ. (੧) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੯ ਪੰ. ੧੩
Raag Gauri Guaarayree Guru Amar Das
ਮਰਿ ਮਰਿ ਜੰਮੈ ਵਾਰੋ ਵਾਰ ॥੨॥
Mar Mar Janmai Vaaro Vaar ||2||
They die and are reborn, only to die over and over again. ||2||
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੩) ਅਸਟ. (੧) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੯ ਪੰ. ੧੩
Raag Gauri Guaarayree Guru Amar Das
ਸੂਤਕੁ ਅਗਨਿ ਪਉਣੈ ਪਾਣੀ ਮਾਹਿ ॥
Soothak Agan Pounai Paanee Maahi ||
Fire, air and water are polluted.
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੩) ਅਸਟ. (੧) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੯ ਪੰ. ੧੪
Raag Gauri Guaarayree Guru Amar Das
ਸੂਤਕੁ ਭੋਜਨੁ ਜੇਤਾ ਕਿਛੁ ਖਾਹਿ ॥੩॥
Soothak Bhojan Jaethaa Kishh Khaahi ||3||
The food which is eaten is polluted. ||3||
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੩) ਅਸਟ. (੧) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੯ ਪੰ. ੧੪
Raag Gauri Guaarayree Guru Amar Das
ਸੂਤਕਿ ਕਰਮ ਨ ਪੂਜਾ ਹੋਇ ॥
Soothak Karam N Poojaa Hoe ||
The actions of those who do not worship the Lord are polluted.
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੩) ਅਸਟ. (੧) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੯ ਪੰ. ੧੪
Raag Gauri Guaarayree Guru Amar Das
ਨਾਮਿ ਰਤੇ ਮਨੁ ਨਿਰਮਲੁ ਹੋਇ ॥੪॥
Naam Rathae Man Niramal Hoe ||4||
Attuned to the Naam, the Name of the Lord, the mind becomes immaculate. ||4||
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੩) ਅਸਟ. (੧) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੯ ਪੰ. ੧੪
Raag Gauri Guaarayree Guru Amar Das
ਸਤਿਗੁਰੁ ਸੇਵਿਐ ਸੂਤਕੁ ਜਾਇ ॥
Sathigur Saeviai Soothak Jaae ||
Serving the True Guru, pollution is eradicated,
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੩) ਅਸਟ. (੧) ੫:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੯ ਪੰ. ੧੫
Raag Gauri Guaarayree Guru Amar Das
ਮਰੈ ਨ ਜਨਮੈ ਕਾਲੁ ਨ ਖਾਇ ॥੫॥
Marai N Janamai Kaal N Khaae ||5||
And then, one does not suffer death and rebirth, or get devoured by death. ||5||
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੩) ਅਸਟ. (੧) ੫:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੯ ਪੰ. ੧੫
Raag Gauri Guaarayree Guru Amar Das
ਸਾਸਤ ਸਿੰਮ੍ਰਿਤਿ ਸੋਧਿ ਦੇਖਹੁ ਕੋਇ ॥
Saasath Sinmrith Sodhh Dhaekhahu Koe ||
You may study and examine the Shaastras and the Simritees,
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੩) ਅਸਟ. (੧) ੬:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੯ ਪੰ. ੧੫
Raag Gauri Guaarayree Guru Amar Das
ਵਿਣੁ ਨਾਵੈ ਕੋ ਮੁਕਤਿ ਨ ਹੋਇ ॥੬॥
Vin Naavai Ko Mukath N Hoe ||6||
But without the Name, no one is liberated. ||6||
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੩) ਅਸਟ. (੧) ੬:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੯ ਪੰ. ੧੬
Raag Gauri Guaarayree Guru Amar Das
ਜੁਗ ਚਾਰੇ ਨਾਮੁ ਉਤਮੁ ਸਬਦੁ ਬੀਚਾਰਿ ॥
Jug Chaarae Naam Outham Sabadh Beechaar ||
Throughout the four ages, the Naam is the ultimate; reflect upon the Word of the Shabad.
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੩) ਅਸਟ. (੧) ੭:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੯ ਪੰ. ੧੬
Raag Gauri Guaarayree Guru Amar Das
ਕਲਿ ਮਹਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਉਤਰਸਿ ਪਾਰਿ ॥੭॥
Kal Mehi Guramukh Outharas Paar ||7||
In this Dark Age of Kali Yuga, only the Gurmukhs cross over. ||7||
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੩) ਅਸਟ. (੧) ੭:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੯ ਪੰ. ੧੭
Raag Gauri Guaarayree Guru Amar Das
ਸਾਚਾ ਮਰੈ ਨ ਆਵੈ ਜਾਇ ॥
Saachaa Marai N Aavai Jaae ||
The True Lord does not die; He does not come or go.
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੩) ਅਸਟ. (੧) ੮:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੯ ਪੰ. ੧੭
Raag Gauri Guaarayree Guru Amar Das
ਨਾਨਕ ਗੁਰਮੁਖਿ ਰਹੈ ਸਮਾਇ ॥੮॥੧॥
Naanak Guramukh Rehai Samaae ||8||1||
O Nanak, the Gurmukh remains absorbed in the Lord. ||8||1||
ਗਉੜੀ (ਮਃ ੩) ਅਸਟ. (੧) ੮:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੨੯ ਪੰ. ੧੭
Raag Gauri Guaarayree Guru Amar Das