Dhhan Dhhan Kehaa Pukaarathae Maaeiaa Moh Sabh Koor ||
ਧਨੁ ਧਨੁ ਕਹਾ ਪੁਕਾਰਤੇ ਮਾਇਆ ਮੋਹ ਸਭ ਕੂਰ ॥
ਸਲੋਕੁ ॥
Salok ||
Shalok:
ਗਉੜੀ ਬ.ਅ. (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੨੫੦
ਧਨੁ ਧਨੁ ਕਹਾ ਪੁਕਾਰਤੇ ਮਾਇਆ ਮੋਹ ਸਭ ਕੂਰ ॥
Dhhan Dhhan Kehaa Pukaarathae Maaeiaa Moh Sabh Koor ||
Why are you crying out for riches and wealth? All this emotional attachment to Maya is false.
ਗਉੜੀ ਬ.ਅ. (ਮਃ ੫) ਸ. ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੫੦ ਪੰ. ੧੮
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਨਾਮ ਬਿਹੂਨੇ ਨਾਨਕਾ ਹੋਤ ਜਾਤ ਸਭੁ ਧੂਰ ॥੧॥
Naam Bihoonae Naanakaa Hoth Jaath Sabh Dhhoor ||1||
Without the Naam, the Name of the Lord, O Nanak, all are reduced to dust. ||1||
ਗਉੜੀ ਬ.ਅ. (ਮਃ ੫) ਸ. ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੫੧ ਪੰ. ੧
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਪਵੜੀ ॥
Pavarree ||
Pauree:
ਗਉੜੀ ਬ.ਅ. (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੨੫੧
ਧਧਾ ਧੂਰਿ ਪੁਨੀਤ ਤੇਰੇ ਜਨੂਆ ॥
Dhhadhhaa Dhhoor Puneeth Thaerae Janooaa ||
DHADHA: The dust of the feet of the Saints is sacred.
ਗਉੜੀ ਬ.ਅ. (ਮਃ ੫) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੫੧ ਪੰ. ੧
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਧਨਿ ਤੇਊ ਜਿਹ ਰੁਚ ਇਆ ਮਨੂਆ ॥
Dhhan Thaeoo Jih Ruch Eiaa Manooaa ||
Blessed are those whose minds are filled with this longing.
ਗਉੜੀ ਬ.ਅ. (ਮਃ ੫) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੫੧ ਪੰ. ੧
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਧਨੁ ਨਹੀ ਬਾਛਹਿ ਸੁਰਗ ਨ ਆਛਹਿ ॥
Dhhan Nehee Baashhehi Surag N Aashhehi ||
They do not seek wealth, and they do not desire paradise.
ਗਉੜੀ ਬ.ਅ. (ਮਃ ੫) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੫੧ ਪੰ. ੨
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਅਤਿ ਪ੍ਰਿਅ ਪ੍ਰੀਤਿ ਸਾਧ ਰਜ ਰਾਚਹਿ ॥
Ath Pria Preeth Saadhh Raj Raachehi ||
They are immersed in the deep love of their Beloved, and the dust of the feet of the Holy.
ਗਉੜੀ ਬ.ਅ. (ਮਃ ੫) ੪:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੫੧ ਪੰ. ੨
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਧੰਧੇ ਕਹਾ ਬਿਆਪਹਿ ਤਾਹੂ ॥
Dhhandhhae Kehaa Biaapehi Thaahoo ||
How can worldly affairs affect those
ਗਉੜੀ ਬ.ਅ. (ਮਃ ੫) ੪:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੫੧ ਪੰ. ੨
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਜੋ ਏਕ ਛਾਡਿ ਅਨ ਕਤਹਿ ਨ ਜਾਹੂ ॥
Jo Eaek Shhaadd An Kathehi N Jaahoo ||
Who do not abandon the One Lord, and who go nowhere else?
ਗਉੜੀ ਬ.ਅ. (ਮਃ ੫) ੪:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੫੧ ਪੰ. ੨
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਜਾ ਕੈ ਹੀਐ ਦੀਓ ਪ੍ਰਭ ਨਾਮ ॥
Jaa Kai Heeai Dheeou Prabh Naam ||
One whose heart is filled with God's Name,
ਗਉੜੀ ਬ.ਅ. (ਮਃ ੫) ੪:੭ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੫੧ ਪੰ. ੩
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਸਾਧ ਪੂਰਨ ਭਗਵਾਨ ॥੪॥
Naanak Saadhh Pooran Bhagavaan ||4||
O Nanak, is a perfect spiritual being of God. ||4||
ਗਉੜੀ ਬ.ਅ. (ਮਃ ੫) ੪:੮ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੫੧ ਪੰ. ੩
Raag Gauri Guru Arjan Dev