Ghokhae Saasathr Baedh Sabh Aan N Kathhatho Koe ||
ਘੋਖੇ ਸਾਸਤ੍ਰ ਬੇਦ ਸਭ ਆਨ ਨ ਕਥਤਉ ਕੋਇ ॥

This shabad ghokhey saasatr beyd sabh aan na kathtau koi is by Guru Arjan Dev in Raag Gauri on Ang 254 of Sri Guru Granth Sahib.

ਸਲੋਕੁ

Salok ||

Shalok:

ਗਉੜੀ ਬ.ਅ. (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੨੫੪


ਘੋਖੇ ਸਾਸਤ੍ਰ ਬੇਦ ਸਭ ਆਨ ਕਥਤਉ ਕੋਇ

Ghokhae Saasathr Baedh Sabh Aan N Kathhatho Koe ||

I have searched all the Shaastras and the Vedas, and they say nothing except this:

ਗਉੜੀ ਬ.ਅ. (ਮਃ ੫) ਸ. ੨੦:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੫੪ ਪੰ. ੬
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਆਦਿ ਜੁਗਾਦੀ ਹੁਣਿ ਹੋਵਤ ਨਾਨਕ ਏਕੈ ਸੋਇ ॥੧॥

Aadh Jugaadhee Hun Hovath Naanak Eaekai Soe ||1||

"In the beginning, throughout the ages, now and forevermore, O Nanak, the One Lord alone exists."||1||

ਗਉੜੀ ਬ.ਅ. (ਮਃ ੫) ਸ. ੨੦:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੫੪ ਪੰ. ੬
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਪਉੜੀ

Pourree ||

Pauree:

ਗਉੜੀ ਬ.ਅ. (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੨੫੪


ਘਘਾ ਘਾਲਹੁ ਮਨਹਿ ਏਹ ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਦੂਸਰ ਨਾਹਿ

Ghaghaa Ghaalahu Manehi Eaeh Bin Har Dhoosar Naahi ||

GHAGHA: Put this into your mind, that there is no one except the Lord.

ਗਉੜੀ ਬ.ਅ. (ਮਃ ੫) (੨੦):੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੫੪ ਪੰ. ੭
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਨਹ ਹੋਆ ਨਹ ਹੋਵਨਾ ਜਤ ਕਤ ਓਹੀ ਸਮਾਹਿ

Neh Hoaa Neh Hovanaa Jath Kath Ouhee Samaahi ||

There never was, and there never shall be. He is pervading everywhere.

ਗਉੜੀ ਬ.ਅ. (ਮਃ ੫) (੨੦):੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੫੪ ਪੰ. ੭
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਘੂਲਹਿ ਤਉ ਮਨ ਜਉ ਆਵਹਿ ਸਰਨਾ

Ghoolehi Tho Man Jo Aavehi Saranaa ||

You shall be absorbed into Him, O mind, if you come to His Sanctuary.

ਗਉੜੀ ਬ.ਅ. (ਮਃ ੫) (੨੦):੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੫੪ ਪੰ. ੮
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਨਾਮ ਤਤੁ ਕਲਿ ਮਹਿ ਪੁਨਹਚਰਨਾ

Naam Thath Kal Mehi Punehacharanaa ||

In this Dark Age of Kali Yuga, only the Naam, the Name of the Lord, shall be of any real use to you.

ਗਉੜੀ ਬ.ਅ. (ਮਃ ੫) (੨੦):੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੫੪ ਪੰ. ੮
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਘਾਲਿ ਘਾਲਿ ਅਨਿਕ ਪਛੁਤਾਵਹਿ

Ghaal Ghaal Anik Pashhuthaavehi ||

So many work and slave continually, but they come to regret and repent in the end.

ਗਉੜੀ ਬ.ਅ. (ਮਃ ੫) (੨੦):੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੫੪ ਪੰ. ੮
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਬਿਨੁ ਹਰਿ ਭਗਤਿ ਕਹਾ ਥਿਤਿ ਪਾਵਹਿ

Bin Har Bhagath Kehaa Thhith Paavehi ||

Without devotional worship of the Lord, how can they find stability?

ਗਉੜੀ ਬ.ਅ. (ਮਃ ੫) (੨੦):੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੫੪ ਪੰ. ੯
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਘੋਲਿ ਮਹਾ ਰਸੁ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਤਿਹ ਪੀਆ

Ghol Mehaa Ras Anmrith Thih Peeaa ||

They alone taste the supreme essence, and drink in the Ambrosial Nectar,

ਗਉੜੀ ਬ.ਅ. (ਮਃ ੫) (੨੦):੭ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੫੪ ਪੰ. ੯
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਗੁਰਿ ਜਾ ਕਉ ਦੀਆ ॥੨੦॥

Naanak Har Gur Jaa Ko Dheeaa ||20||

O Nanak, unto whom the Lord, the Guru, gives it. ||20||

ਗਉੜੀ ਬ.ਅ. (ਮਃ ੫) (੨੦):੮ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੫੪ ਪੰ. ੧੦
Raag Gauri Guru Arjan Dev