Ros N Kaahoo Sang Karahu Aapan Aap Beechaar ||
ਰੋਸੁ ਨ ਕਾਹੂ ਸੰਗ ਕਰਹੁ ਆਪਨ ਆਪੁ ਬੀਚਾਰਿ ॥

This shabad rosu na kaahoo sang karahu aapan aapu beechaari is by Guru Arjan Dev in Raag Gauri on Ang 259 of Sri Guru Granth Sahib.

ਸਲੋਕੁ

Salok ||

Shalok:

ਗਉੜੀ ਬ.ਅ. (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੨੫੯


ਰੋਸੁ ਕਾਹੂ ਸੰਗ ਕਰਹੁ ਆਪਨ ਆਪੁ ਬੀਚਾਰਿ

Ros N Kaahoo Sang Karahu Aapan Aap Beechaar ||

Do not be angry with anyone else; look within your own self instead.

ਗਉੜੀ ਬ.ਅ. (ਮਃ ੫) ਸ. ੪੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੫੯ ਪੰ. ੯
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਹੋਇ ਨਿਮਾਨਾ ਜਗਿ ਰਹਹੁ ਨਾਨਕ ਨਦਰੀ ਪਾਰਿ ॥੧॥

Hoe Nimaanaa Jag Rehahu Naanak Nadharee Paar ||1||

Be humble in this world, O Nanak, and by His Grace you shall be carried across. ||1||

ਗਉੜੀ ਬ.ਅ. (ਮਃ ੫) ਸ. ੪੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੫੯ ਪੰ. ੯
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਪਉੜੀ

Pourree ||

Pauree:

ਗਉੜੀ ਬ.ਅ. (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੨੫੯


ਰਾਰਾ ਰੇਨ ਹੋਤ ਸਭ ਜਾ ਕੀ

Raaraa Raen Hoth Sabh Jaa Kee ||

RARRA: Be the dust under the feet of all.

ਗਉੜੀ ਬ.ਅ. (ਮਃ ੫) (੪੪):੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੫੯ ਪੰ. ੧੦
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਤਜਿ ਅਭਿਮਾਨੁ ਛੁਟੈ ਤੇਰੀ ਬਾਕੀ

Thaj Abhimaan Shhuttai Thaeree Baakee ||

Give up your egotistical pride, and the balance of your account shall be written off.

ਗਉੜੀ ਬ.ਅ. (ਮਃ ੫) (੪੪):੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੫੯ ਪੰ. ੧੦
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਰਣਿ ਦਰਗਹਿ ਤਉ ਸੀਝਹਿ ਭਾਈ

Ran Dharagehi Tho Seejhehi Bhaaee ||

Then, you shall win the battle in the Court of the Lord, O Siblings of Destiny.

ਗਉੜੀ ਬ.ਅ. (ਮਃ ੫) (੪੪):੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੫੯ ਪੰ. ੧੧
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਜਉ ਗੁਰਮੁਖਿ ਰਾਮ ਨਾਮ ਲਿਵ ਲਾਈ

Jo Guramukh Raam Naam Liv Laaee ||

As Gurmukh, lovingly attune yourself to the Lord's Name.

ਗਉੜੀ ਬ.ਅ. (ਮਃ ੫) (੪੪):੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੫੯ ਪੰ. ੧੧
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਰਹਤ ਰਹਤ ਰਹਿ ਜਾਹਿ ਬਿਕਾਰਾ

Rehath Rehath Rehi Jaahi Bikaaraa ||

Your evil ways shall be slowly and steadily blotted out,

ਗਉੜੀ ਬ.ਅ. (ਮਃ ੫) (੪੪):੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੫੯ ਪੰ. ੧੧
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੈ ਸਬਦਿ ਅਪਾਰਾ

Gur Poorae Kai Sabadh Apaaraa ||

By the Shabad, the Incomparable Word of the Perfect Guru.

ਗਉੜੀ ਬ.ਅ. (ਮਃ ੫) (੪੪):੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੫੯ ਪੰ. ੧੨
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਰਾਤੇ ਰੰਗ ਨਾਮ ਰਸ ਮਾਤੇ

Raathae Rang Naam Ras Maathae ||

You shall be imbued with the Lord's Love, and intoxicated with the Nectar of the Naam.

ਗਉੜੀ ਬ.ਅ. (ਮਃ ੫) (੪੪):੭ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੫੯ ਪੰ. ੧੨
Raag Gauri Guru Arjan Dev


ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਗੁਰ ਕੀਨੀ ਦਾਤੇ ॥੪੪॥

Naanak Har Gur Keenee Dhaathae ||44||

O Nanak, the Lord, the Guru, has given this gift. ||44||

ਗਉੜੀ ਬ.ਅ. (ਮਃ ੫) (੪੪):੮ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੫੯ ਪੰ. ੧੨
Raag Gauri Guru Arjan Dev