Raathae Rang Naam Ras Maathae ||
ਰਾਤੇ ਰੰਗ ਨਾਮ ਰਸ ਮਾਤੇ ॥
ਸਲੋਕੁ ॥
Salok ||
Shalok:
ਗਉੜੀ ਬ.ਅ. (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੨੫੯
ਰੋਸੁ ਨ ਕਾਹੂ ਸੰਗ ਕਰਹੁ ਆਪਨ ਆਪੁ ਬੀਚਾਰਿ ॥
Ros N Kaahoo Sang Karahu Aapan Aap Beechaar ||
Do not be angry with anyone else; look within your own self instead.
ਗਉੜੀ ਬ.ਅ. (ਮਃ ੫) ਸ. ੪੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੫੯ ਪੰ. ੯
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਹੋਇ ਨਿਮਾਨਾ ਜਗਿ ਰਹਹੁ ਨਾਨਕ ਨਦਰੀ ਪਾਰਿ ॥੧॥
Hoe Nimaanaa Jag Rehahu Naanak Nadharee Paar ||1||
Be humble in this world, O Nanak, and by His Grace you shall be carried across. ||1||
ਗਉੜੀ ਬ.ਅ. (ਮਃ ੫) ਸ. ੪੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੫੯ ਪੰ. ੯
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਪਉੜੀ ॥
Pourree ||
Pauree:
ਗਉੜੀ ਬ.ਅ. (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੨੫੯
ਰਾਰਾ ਰੇਨ ਹੋਤ ਸਭ ਜਾ ਕੀ ॥
Raaraa Raen Hoth Sabh Jaa Kee ||
RARRA: Be the dust under the feet of all.
ਗਉੜੀ ਬ.ਅ. (ਮਃ ੫) (੪੪):੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੫੯ ਪੰ. ੧੦
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਤਜਿ ਅਭਿਮਾਨੁ ਛੁਟੈ ਤੇਰੀ ਬਾਕੀ ॥
Thaj Abhimaan Shhuttai Thaeree Baakee ||
Give up your egotistical pride, and the balance of your account shall be written off.
ਗਉੜੀ ਬ.ਅ. (ਮਃ ੫) (੪੪):੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੫੯ ਪੰ. ੧੦
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਰਣਿ ਦਰਗਹਿ ਤਉ ਸੀਝਹਿ ਭਾਈ ॥
Ran Dharagehi Tho Seejhehi Bhaaee ||
Then, you shall win the battle in the Court of the Lord, O Siblings of Destiny.
ਗਉੜੀ ਬ.ਅ. (ਮਃ ੫) (੪੪):੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੫੯ ਪੰ. ੧੧
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਜਉ ਗੁਰਮੁਖਿ ਰਾਮ ਨਾਮ ਲਿਵ ਲਾਈ ॥
Jo Guramukh Raam Naam Liv Laaee ||
As Gurmukh, lovingly attune yourself to the Lord's Name.
ਗਉੜੀ ਬ.ਅ. (ਮਃ ੫) (੪੪):੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੫੯ ਪੰ. ੧੧
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਰਹਤ ਰਹਤ ਰਹਿ ਜਾਹਿ ਬਿਕਾਰਾ ॥
Rehath Rehath Rehi Jaahi Bikaaraa ||
Your evil ways shall be slowly and steadily blotted out,
ਗਉੜੀ ਬ.ਅ. (ਮਃ ੫) (੪੪):੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੫੯ ਪੰ. ੧੧
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਗੁਰ ਪੂਰੇ ਕੈ ਸਬਦਿ ਅਪਾਰਾ ॥
Gur Poorae Kai Sabadh Apaaraa ||
By the Shabad, the Incomparable Word of the Perfect Guru.
ਗਉੜੀ ਬ.ਅ. (ਮਃ ੫) (੪੪):੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੫੯ ਪੰ. ੧੨
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਰਾਤੇ ਰੰਗ ਨਾਮ ਰਸ ਮਾਤੇ ॥
Raathae Rang Naam Ras Maathae ||
You shall be imbued with the Lord's Love, and intoxicated with the Nectar of the Naam.
ਗਉੜੀ ਬ.ਅ. (ਮਃ ੫) (੪੪):੭ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੫੯ ਪੰ. ੧੨
Raag Gauri Guru Arjan Dev
ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਗੁਰ ਕੀਨੀ ਦਾਤੇ ॥੪੪॥
Naanak Har Gur Keenee Dhaathae ||44||
O Nanak, the Lord, the Guru, has given this gift. ||44||
ਗਉੜੀ ਬ.ਅ. (ਮਃ ੫) (੪੪):੮ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੫੯ ਪੰ. ੧੨
Raag Gauri Guru Arjan Dev