Thaa Dharageh Baisan Paaeeai ||
ਤਾ ਦਰਗਹ ਬੈਸਣੁ ਪਾਈਐ ॥

This shabad achhal chhalaaee nah chhalai nah ghaau kataaraa kari sakai is by Guru Nanak Dev in Sri Raag on Ang 25 of Sri Guru Granth Sahib.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ ਘਰੁ

Sireeraag Mehalaa 1 Ghar 5 ||

Siree Raag, First Mehl, Fifth House:

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੨੫


ਅਛਲ ਛਲਾਈ ਨਹ ਛਲੈ ਨਹ ਘਾਉ ਕਟਾਰਾ ਕਰਿ ਸਕੈ

Ashhal Shhalaaee Neh Shhalai Neh Ghaao Kattaaraa Kar Sakai ||

The Undeceiveable is not deceived by deception. He cannot be wounded by any dagger.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੩੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੫ ਪੰ. ੧੬
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਜਿਉ ਸਾਹਿਬੁ ਰਾਖੈ ਤਿਉ ਰਹੈ ਇਸੁ ਲੋਭੀ ਕਾ ਜੀਉ ਟਲ ਪਲੈ ॥੧॥

Jio Saahib Raakhai Thio Rehai Eis Lobhee Kaa Jeeo Ttal Palai ||1||

As our Lord and Master keeps us, so do we exist. The soul of this greedy person is tossed this way and that. ||1||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੩੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੫ ਪੰ. ੧੬
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਬਿਨੁ ਤੇਲ ਦੀਵਾ ਕਿਉ ਜਲੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Bin Thael Dheevaa Kio Jalai ||1|| Rehaao ||

Without the oil, how can the lamp be lit? ||1||Pause||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੩੩) ੧:੧¹ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੫ ਪੰ. ੧੭
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਪੋਥੀ ਪੁਰਾਣ ਕਮਾਈਐ

Pothhee Puraan Kamaaeeai ||

Let the reading of your prayer book be the oil,

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੩੩) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੫ ਪੰ. ੧੮
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਭਉ ਵਟੀ ਇਤੁ ਤਨਿ ਪਾਈਐ

Bho Vattee Eith Than Paaeeai ||

And let the Fear of God be the wick for the lamp of this body.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੩੩) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੫ ਪੰ. ੧੮
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸਚੁ ਬੂਝਣੁ ਆਣਿ ਜਲਾਈਐ ॥੨॥

Sach Boojhan Aan Jalaaeeai ||2||

Light this lamp with the understanding of Truth. ||2||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੩੩) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੫ ਪੰ. ੧੮
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਇਹੁ ਤੇਲੁ ਦੀਵਾ ਇਉ ਜਲੈ

Eihu Thael Dheevaa Eio Jalai ||

Use this oil to light this lamp.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੩੩) ੨:੧¹ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੫ ਪੰ. ੧੮
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਕਰਿ ਚਾਨਣੁ ਸਾਹਿਬ ਤਉ ਮਿਲੈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Kar Chaanan Saahib Tho Milai ||1|| Rehaao ||

Light it, and meet your Lord and Master. ||1||Pause||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੩੩) ੨:੨² - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੫ ਪੰ. ੧੯
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਇਤੁ ਤਨਿ ਲਾਗੈ ਬਾਣੀਆ

Eith Than Laagai Baaneeaa ||

This body is softened with the Word of the Guru's Bani;

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੩੩) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੫ ਪੰ. ੧੯
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸੁਖੁ ਹੋਵੈ ਸੇਵ ਕਮਾਣੀਆ

Sukh Hovai Saev Kamaaneeaa ||

You shall find peace, doing seva (selfless service).

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੩੩) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੫ ਪੰ. ੧੯
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਸਭ ਦੁਨੀਆ ਆਵਣ ਜਾਣੀਆ ॥੩॥

Sabh Dhuneeaa Aavan Jaaneeaa ||3||

All the world continues coming and going in reincarnation. ||3||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੩੩) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੬ ਪੰ. ੧
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਵਿਚਿ ਦੁਨੀਆ ਸੇਵ ਕਮਾਈਐ

Vich Dhuneeaa Saev Kamaaeeai ||

In the midst of this world, do seva,

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੩੩) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੬ ਪੰ. ੧
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਤਾ ਦਰਗਹ ਬੈਸਣੁ ਪਾਈਐ

Thaa Dharageh Baisan Paaeeai ||

And you shall be given a place of honor in the Court of the Lord.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੩੩) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੬ ਪੰ. ੧
Sri Raag Guru Nanak Dev


ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਬਾਹ ਲੁਡਾਈਐ ॥੪॥੩੩॥

Kahu Naanak Baah Luddaaeeai ||4||33||

Says Nanak, swing your arms in joy! ||4||33||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੧) (੩੩) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੬ ਪੰ. ੨
Sri Raag Guru Nanak Dev