So Surathaa So Baisano So Giaanee Dhhanavanth ||
ਸੋ ਸੁਰਤਾ ਸੋ ਬੈਸਨੋ ਸੋ ਗਿਆਨੀ ਧਨਵੰਤੁ ॥

This shabad dukh binsey sahasaa gaio sarni gahee hari raai is by Guru Arjan Dev in Raag Thitee Gauri on Ang 300 of Sri Guru Granth Sahib.

ਸਲੋਕੁ

Salok ||

Shalok:

ਗਉੜੀ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੩੦੦


ਦੁਖ ਬਿਨਸੇ ਸਹਸਾ ਗਇਓ ਸਰਨਿ ਗਹੀ ਹਰਿ ਰਾਇ

Dhukh Binasae Sehasaa Gaeiou Saran Gehee Har Raae ||

My pain is gone, and my sorrows have departed, since I took to the Sanctuary of the Lord, my King.

ਗਉੜੀ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੫) ਸ. ੧੭:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੦੦ ਪੰ. ੯
Raag Thitee Gauri Guru Arjan Dev


ਮਨਿ ਚਿੰਦੇ ਫਲ ਪਾਇਆ ਨਾਨਕ ਹਰਿ ਗੁਨ ਗਾਇ ॥੧੭॥

Man Chindhae Fal Paaeiaa Naanak Har Gun Gaae ||17||

I have obtained the fruits of my mind's desires, O Nanak, singing the Glorious Praises of the Lord. ||17||

ਗਉੜੀ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੫) ਸ. ੧੭:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੦੦ ਪੰ. ੧੦
Raag Thitee Gauri Guru Arjan Dev


ਪਉੜੀ

Pourree ||

Pauree:

ਗਉੜੀ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੩੦੦


ਕੋਈ ਗਾਵੈ ਕੋ ਸੁਣੈ ਕੋਈ ਕਰੈ ਬੀਚਾਰੁ

Koee Gaavai Ko Sunai Koee Karai Beechaar ||

Some sing, some listen, and some contemplate;

ਗਉੜੀ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੫) (੧੭):੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੦੦ ਪੰ. ੧੦
Raag Thitee Gauri Guru Arjan Dev


ਕੋ ਉਪਦੇਸੈ ਕੋ ਦ੍ਰਿੜੈ ਤਿਸ ਕਾ ਹੋਇ ਉਧਾਰੁ

Ko Oupadhaesai Ko Dhrirrai This Kaa Hoe Oudhhaar ||

Some preach, and some implant the Name within; this is how they are saved.

ਗਉੜੀ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੫) (੧੭):੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੦੦ ਪੰ. ੧੧
Raag Thitee Gauri Guru Arjan Dev


ਕਿਲਬਿਖ ਕਾਟੈ ਹੋਇ ਨਿਰਮਲਾ ਜਨਮ ਜਨਮ ਮਲੁ ਜਾਇ

Kilabikh Kaattai Hoe Niramalaa Janam Janam Mal Jaae ||

Their sinful mistakes are erased, and they become pure; the filth of countless incarnations is washed away.

ਗਉੜੀ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੫) (੧੭):੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੦੦ ਪੰ. ੧੧
Raag Thitee Gauri Guru Arjan Dev


ਹਲਤਿ ਪਲਤਿ ਮੁਖੁ ਊਜਲਾ ਨਹ ਪੋਹੈ ਤਿਸੁ ਮਾਇ

Halath Palath Mukh Oojalaa Neh Pohai This Maae ||

In this world and the next, their faces shall be radiant; they shall not be touched by Maya.

ਗਉੜੀ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੫) (੧੭):੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੦੦ ਪੰ. ੧੨
Raag Thitee Gauri Guru Arjan Dev


ਸੋ ਸੁਰਤਾ ਸੋ ਬੈਸਨੋ ਸੋ ਗਿਆਨੀ ਧਨਵੰਤੁ

So Surathaa So Baisano So Giaanee Dhhanavanth ||

They are intuitively wise, and they are Vaishnaavs, worshippers of Vishnu; they are spiritually wise, wealthy and prosperous.

ਗਉੜੀ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੫) (੧੭):੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੦੦ ਪੰ. ੧੨
Raag Thitee Gauri Guru Arjan Dev


ਸੋ ਸੂਰਾ ਕੁਲਵੰਤੁ ਸੋਇ ਜਿਨਿ ਭਜਿਆ ਭਗਵੰਤੁ

So Sooraa Kulavanth Soe Jin Bhajiaa Bhagavanth ||

They are spiritual heros, of noble birth, who vibrate upon the Lord God.

ਗਉੜੀ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੫) (੧੭):੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੦੦ ਪੰ. ੧੨
Raag Thitee Gauri Guru Arjan Dev


ਖਤ੍ਰੀ ਬ੍ਰਾਹਮਣੁ ਸੂਦੁ ਬੈਸੁ ਉਧਰੈ ਸਿਮਰਿ ਚੰਡਾਲ

Khathree Braahaman Soodh Bais Oudhharai Simar Chanddaal ||

The Kh'shatriyas, the Brahmins, the low-caste Soodras, the Vaisha workers and the outcast pariahs are all saved,

ਗਉੜੀ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੫) (੧੭):੭ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੦੦ ਪੰ. ੧੩
Raag Thitee Gauri Guru Arjan Dev


ਜਿਨਿ ਜਾਨਿਓ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪਨਾ ਨਾਨਕ ਤਿਸਹਿ ਰਵਾਲ ॥੧੭॥

Jin Jaaniou Prabh Aapanaa Naanak Thisehi Ravaal ||17||

Meditating on the Lord. Nanak is the dust of the feet of those who know his God. ||17||

ਗਉੜੀ ਥਿਤੀ (ਮਃ ੫) (੧੭):੮ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੦੦ ਪੰ. ੧੩
Raag Thitee Gauri Guru Arjan Dev