Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

This shabad satiguru purkhu daiaalu hai jis no samtu sabhu koi is by Guru Ram Das in Raag Gauri on Ang 300 of Sri Guru Granth Sahib.

ਗਉੜੀ ਕੀ ਵਾਰ ਮਹਲਾ

Gourree Kee Vaar Mehalaa 4 ||

Vaar In Gauree, Fourth Mehl:

ਗਉੜੀ ਕੀ ਵਾਰ:੧ (ਮਃ ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੩੦੦


ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ

Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਗਉੜੀ ਕੀ ਵਾਰ:੧ (ਮਃ ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੩੦੦


ਸਲੋਕ ਮਃ

Salok Ma 4 ||

Shalok Fourth Mehl:

ਗਉੜੀ ਕੀ ਵਾਰ:੧ (ਮਃ ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੩੦੦


ਸਤਿਗੁਰੁ ਪੁਰਖੁ ਦਇਆਲੁ ਹੈ ਜਿਸ ਨੋ ਸਮਤੁ ਸਭੁ ਕੋਇ

Sathigur Purakh Dhaeiaal Hai Jis No Samath Sabh Koe ||

The True Guru, the Primal Being, is kind and compassionate; all are alike to Him.

ਗਉੜੀ ਵਾਰ¹ (ਮਃ ੪) (੧) ਸ. (੪) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੦੦ ਪੰ. ੧੬
Raag Gauri Guru Ram Das


ਏਕ ਦ੍ਰਿਸਟਿ ਕਰਿ ਦੇਖਦਾ ਮਨ ਭਾਵਨੀ ਤੇ ਸਿਧਿ ਹੋਇ

Eaek Dhrisatt Kar Dhaekhadhaa Man Bhaavanee Thae Sidhh Hoe ||

He looks upon all impartially; with pure faith in the mind, He is obtained.

ਗਉੜੀ ਵਾਰ¹ (ਮਃ ੪) (੧) ਸ. (੪) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੦੦ ਪੰ. ੧੬
Raag Gauri Guru Ram Das


ਸਤਿਗੁਰ ਵਿਚਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹੈ ਹਰਿ ਉਤਮੁ ਹਰਿ ਪਦੁ ਸੋਇ

Sathigur Vich Anmrith Hai Har Outham Har Padh Soe ||

The Ambrosial Nectar is within the True Guru; He is exalted and sublime, of Godly status.

ਗਉੜੀ ਵਾਰ¹ (ਮਃ ੪) (੧) ਸ. (੪) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੦੦ ਪੰ. ੧੭
Raag Gauri Guru Ram Das


ਨਾਨਕ ਕਿਰਪਾ ਤੇ ਹਰਿ ਧਿਆਈਐ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਵੈ ਕੋਇ ॥੧॥

Naanak Kirapaa Thae Har Dhhiaaeeai Guramukh Paavai Koe ||1||

O Nanak, by His Grace, one meditates on the Lord; the Gurmukhs obtain Him. ||1||

ਗਉੜੀ ਵਾਰ¹ (ਮਃ ੪) (੧) ਸ. (੪) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੦੦ ਪੰ. ੧੭
Raag Gauri Guru Ram Das


ਮਃ

Ma 4 ||

Fourth Mehl:

ਗਉੜੀ ਕੀ ਵਾਰ:੧ (ਮਃ ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੩੦੦


ਹਉਮੈ ਮਾਇਆ ਸਭ ਬਿਖੁ ਹੈ ਨਿਤ ਜਗਿ ਤੋਟਾ ਸੰਸਾਰਿ

Houmai Maaeiaa Sabh Bikh Hai Nith Jag Thottaa Sansaar ||

Egotism and Maya are total poison; in these, people continually suffer loss in this world.

ਗਉੜੀ ਵਾਰ¹ (ਮਃ ੪) (੧) ਸ. (੪) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੦੦ ਪੰ. ੧੮
Raag Gauri Guru Ram Das


ਲਾਹਾ ਹਰਿ ਧਨੁ ਖਟਿਆ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰਿ

Laahaa Har Dhhan Khattiaa Guramukh Sabadh Veechaar ||

The Gurmukh earns the profit of the wealth of the Lord's Name, contemplating the Word of the Shabad.

ਗਉੜੀ ਵਾਰ¹ (ਮਃ ੪) (੧) ਸ. (੪) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੦੦ ਪੰ. ੧੮
Raag Gauri Guru Ram Das


ਹਉਮੈ ਮੈਲੁ ਬਿਖੁ ਉਤਰੈ ਹਰਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਹਰਿ ਉਰ ਧਾਰਿ

Houmai Mail Bikh Outharai Har Anmrith Har Our Dhhaar ||

The poisonous filth of egotism is removed, when one enshrines the Ambrosial Name of the Lord within the heart.

ਗਉੜੀ ਵਾਰ¹ (ਮਃ ੪) (੧) ਸ. (੪) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੦੦ ਪੰ. ੧੯
Raag Gauri Guru Ram Das


ਸਭਿ ਕਾਰਜ ਤਿਨ ਕੇ ਸਿਧਿ ਹਹਿ ਜਿਨ ਗੁਰਮੁਖਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰਿ

Sabh Kaaraj Thin Kae Sidhh Hehi Jin Guramukh Kirapaa Dhhaar ||

All the Gurmukh's affairs are brought to perfect completion; the Lord has showered him with His Mercy.

ਗਉੜੀ ਵਾਰ¹ (ਮਃ ੪) (੧) ਸ. (੪) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੦੧ ਪੰ. ੧
Raag Gauri Guru Ram Das


ਨਾਨਕ ਜੋ ਧੁਰਿ ਮਿਲੇ ਸੇ ਮਿਲਿ ਰਹੇ ਹਰਿ ਮੇਲੇ ਸਿਰਜਣਹਾਰਿ ॥੨॥

Naanak Jo Dhhur Milae Sae Mil Rehae Har Maelae Sirajanehaar ||2||

O Nanak, one who meets the Primal Lord remains blended with the Lord, the Creator Lord. ||2||

ਗਉੜੀ ਵਾਰ¹ (ਮਃ ੪) (੧) ਸ. (੪) ੨:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੦੧ ਪੰ. ੧
Raag Gauri Guru Ram Das


ਪਉੜੀ

Pourree ||

Pauree:

ਗਉੜੀ ਕੀ ਵਾਰ:੧ (ਮਃ ੪) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੩੦੧


ਤੂ ਸਚਾ ਸਾਹਿਬੁ ਸਚੁ ਹੈ ਸਚੁ ਸਚਾ ਗੋਸਾਈ

Thoo Sachaa Saahib Sach Hai Sach Sachaa Gosaaee ||

You are True, O True Lord and Master. You are the Truest of the True, O Lord of the World.

ਗਉੜੀ ਵਾਰ¹ (ਮਃ ੪) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੦੧ ਪੰ. ੨
Raag Gauri Guru Ram Das


ਤੁਧੁਨੋ ਸਭ ਧਿਆਇਦੀ ਸਭ ਲਗੈ ਤੇਰੀ ਪਾਈ

Thudhhuno Sabh Dhhiaaeidhee Sabh Lagai Thaeree Paaee ||

Everyone meditates on You; everyone falls at Your Feet.

ਗਉੜੀ ਵਾਰ¹ (ਮਃ ੪) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੦੧ ਪੰ. ੨
Raag Gauri Guru Ram Das


ਤੇਰੀ ਸਿਫਤਿ ਸੁਆਲਿਉ ਸਰੂਪ ਹੈ ਜਿਨਿ ਕੀਤੀ ਤਿਸੁ ਪਾਰਿ ਲਘਾਈ

Thaeree Sifath Suaalio Saroop Hai Jin Keethee This Paar Laghaaee ||

Your Praises are graceful and beautiful; You save those who speak them.

ਗਉੜੀ ਵਾਰ¹ (ਮਃ ੪) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੦੧ ਪੰ. ੩
Raag Gauri Guru Ram Das


ਗੁਰਮੁਖਾ ਨੋ ਫਲੁ ਪਾਇਦਾ ਸਚਿ ਨਾਮਿ ਸਮਾਈ

Guramukhaa No Fal Paaeidhaa Sach Naam Samaaee ||

You reward the Gurmukhs, who are absorbed in the True Name.

ਗਉੜੀ ਵਾਰ¹ (ਮਃ ੪) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੦੧ ਪੰ. ੩
Raag Gauri Guru Ram Das


ਵਡੇ ਮੇਰੇ ਸਾਹਿਬਾ ਵਡੀ ਤੇਰੀ ਵਡਿਆਈ ॥੧॥

Vaddae Maerae Saahibaa Vaddee Thaeree Vaddiaaee ||1||

O my Great Lord and Master, great is Your glorious greatness. ||1||

ਗਉੜੀ ਵਾਰ¹ (ਮਃ ੪) ੧:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੦੧ ਪੰ. ੪
Raag Gauri Guru Ram Das