. Shabad : Raamakalee Ghar 2 Baanee Kabeer Jee Kee -ਰਾਮਕਲੀ ਘਰੁ ੨ ਬਾਣੀ ਕਬੀਰ ਜੀ ਕੀ : Sri Guru Granth Sahib : : ਅਮ੍ਰਿਤ ਕੀਰਤਨ ਗੁਟਕਾ
SearchGurbani.com

ਜਬ ਨਖ ਸਿਖ ਇਹੁ ਮਨੁ ਚੀਨ੍ਹ੍ਹਾ ॥

This shabad is on Ang 971 of Guru Granth Sahib.

 

ਰਾਮਕਲੀ ਘਰੁ ੨ ਬਾਣੀ ਕਬੀਰ ਜੀ ਕੀ

Raamakalee Ghar 2 Baanee Kabeer Jee Kee

Raamkalee, Second House, The Word Of Kabeer Jee:

ਰਾਮਕਲੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੯੭੧


ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥

Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||

One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

ਰਾਮਕਲੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੯੭੧


ਬੰਧਚਿ ਬੰਧਨੁ ਪਾਇਆ ॥

Bandhhach Bandhhan Paaeiaa ||

Maya, the Trapper, has sprung her trap.

ਰਾਮਲਕੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧੦) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੭੧ ਪੰ. ੧੯
Raag Raamkali Bhagat Kabir


ਮੁਕਤੈ ਗੁਰਿ ਅਨਲੁ ਬੁਝਾਇਆ ॥

Mukathai Gur Anal Bujhaaeiaa ||

The Guru, the Liberated One, has put out the fire.

ਰਾਮਲਕੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧੦) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੭੧ ਪੰ. ੧੯
Raag Raamkali Bhagat Kabir


ਜਬ ਨਖ ਸਿਖ ਇਹੁ ਮਨੁ ਚੀਨ੍ਹ੍ਹਾ ॥

Jab Nakh Sikh Eihu Man Cheenhaa ||

When I came to understand this mind, from the tips of my toes to the crown of my head,

ਰਾਮਲਕੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧੦) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੭੨ ਪੰ. ੧
Raag Raamkali Bhagat Kabir


ਤਬ ਅੰਤਰਿ ਮਜਨੁ ਕੀਨ੍ਹ੍ਹਾ ॥੧॥

Thab Anthar Majan Keenhaa ||1||

Then I took my cleansing bath, deep within my self. ||1||

ਰਾਮਲਕੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧੦) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੭੨ ਪੰ. ੧
Raag Raamkali Bhagat Kabir


ਪਵਨਪਤਿ ਉਨਮਨਿ ਰਹਨੁ ਖਰਾ ॥

Pavanapath Ounaman Rehan Kharaa ||

The mind, the master of the breath, abides in the state of supreme bliss.

ਰਾਮਲਕੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧੦) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੭੨ ਪੰ. ੧
Raag Raamkali Bhagat Kabir


ਨਹੀ ਮਿਰਤੁ ਨ ਜਨਮੁ ਜਰਾ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Nehee Mirath N Janam Jaraa ||1|| Rehaao ||

There is no death, no re-birth, and no aging for me now. ||1||Pause||

ਰਾਮਲਕੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧੦) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੭੨ ਪੰ. ੨
Raag Raamkali Bhagat Kabir


ਉਲਟੀ ਲੇ ਸਕਤਿ ਸਹਾਰੰ ॥

Oulattee Lae Sakath Sehaaran ||

Turning away from materialism, I have found intuitive support.

ਰਾਮਲਕੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧੦) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੭੨ ਪੰ. ੨
Raag Raamkali Bhagat Kabir


ਪੈਸੀਲੇ ਗਗਨ ਮਝਾਰੰ ॥

Paiseelae Gagan Majhaaran ||

I have entered into the sky of the mind, and opened the Tenth Gate.

ਰਾਮਲਕੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧੦) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੭੨ ਪੰ. ੨
Raag Raamkali Bhagat Kabir


ਬੇਧੀਅਲੇ ਚਕ੍ਰ ਭੁਅੰਗਾ ॥

Baedhheealae Chakr Bhuangaa ||

The chakras of the coiled Kundalini energy have been opened,

ਰਾਮਲਕੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧੦) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੭੨ ਪੰ. ੩
Raag Raamkali Bhagat Kabir


ਭੇਟੀਅਲੇ ਰਾਇ ਨਿਸੰਗਾ ॥੨॥

Bhaetteealae Raae Nisangaa ||2||

And I have met my Sovereign Lord King without fear. ||2||

ਰਾਮਲਕੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧੦) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੭੨ ਪੰ. ੩
Raag Raamkali Bhagat Kabir


ਚੂਕੀਅਲੇ ਮੋਹ ਮਇਆਸਾ ॥

Chookeealae Moh Maeiaasaa ||

My attachment to Maya has been eradicated;

ਰਾਮਲਕੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧੦) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੭੨ ਪੰ. ੩
Raag Raamkali Bhagat Kabir


ਸਸਿ ਕੀਨੋ ਸੂਰ ਗਿਰਾਸਾ ॥

Sas Keeno Soor Giraasaa ||

The moon energy has devoured the sun energy.

ਰਾਮਲਕੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧੦) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੭੨ ਪੰ. ੪
Raag Raamkali Bhagat Kabir


ਜਬ ਕੁੰਭਕੁ ਭਰਿਪੁਰਿ ਲੀਣਾ ॥

Jab Kunbhak Bharipur Leenaa ||

When I was focused and merged into the all-pervading Lord,

ਰਾਮਲਕੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧੦) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੭੨ ਪੰ. ੪
Raag Raamkali Bhagat Kabir


ਤਹ ਬਾਜੇ ਅਨਹਦ ਬੀਣਾ ॥੩॥

Theh Baajae Anehadh Beenaa ||3||

Then the unstruck sound current began to vibrate. ||3||

ਰਾਮਲਕੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧੦) ੩:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੭੨ ਪੰ. ੪
Raag Raamkali Bhagat Kabir


ਬਕਤੈ ਬਕਿ ਸਬਦੁ ਸੁਨਾਇਆ ॥

Bakathai Bak Sabadh Sunaaeiaa ||

The Speaker has spoken, and proclaimed the Word of the Shabad.

ਰਾਮਲਕੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧੦) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੭੨ ਪੰ. ੪
Raag Raamkali Bhagat Kabir


ਸੁਨਤੈ ਸੁਨਿ ਮੰਨਿ ਬਸਾਇਆ ॥

Sunathai Sun Mann Basaaeiaa ||

The hearer has heard, and enshrined it in the mind.

ਰਾਮਲਕੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧੦) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੭੨ ਪੰ. ੫
Raag Raamkali Bhagat Kabir


ਕਰਿ ਕਰਤਾ ਉਤਰਸਿ ਪਾਰੰ ॥

Kar Karathaa Outharas Paaran ||

Chanting to the Creator, one crosses over.

ਰਾਮਲਕੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧੦) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੭੨ ਪੰ. ੫
Raag Raamkali Bhagat Kabir


ਕਹੈ ਕਬੀਰਾ ਸਾਰੰ ॥੪॥੧॥੧੦॥

Kehai Kabeeraa Saaran ||4||1||10||

Says Kabeer, this is the essence. ||4||1||10||

ਰਾਮਲਕੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) (੧੦) ੪:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੭੨ ਪੰ. ੫
Raag Raamkali Bhagat Kabir