. Sri Guru Granth Sahib Ji -: Ang : 1219 -: ਸ਼੍ਰੀ ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਜੀ :- SearchGurbani.com
SearchGurbani.com

Sri Guru Granth Sahib

 
Displaying Ang 1219 of 1430

ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Saarag Mehalaa 5 ||

Saarang, Fifth Mehl:

ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੨੧੯


ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਕੀ ਗਤਿ ਠਾਂਢੀ ॥

Har Kae Naam Kee Gath Thaandtee ||

The Name of the Lord is cooling and soothing.

ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੭੫) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੯ ਪੰ. ੧
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਬੇਦ ਪੁਰਾਨ ਸਿਮ੍ਰਿਤਿ ਸਾਧੂ ਜਨ ਖੋਜਤ ਖੋਜਤ ਕਾਢੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Baedh Puraan Simrith Saadhhoo Jan Khojath Khojath Kaadtee ||1|| Rehaao ||

Searching, searching the Vedas, the Puraanas and the Simritees, the Holy Saints have realized this. ||1||Pause||

ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੭੫) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੯ ਪੰ. ੧
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਸਿਵ ਬਿਰੰਚ ਅਰੁ ਇੰਦ੍ਰ ਲੋਕ ਤਾ ਮਹਿ ਜਲਤੌ ਫਿਰਿਆ ॥

Siv Biranch Ar Eindhr Lok Thaa Mehi Jalatha Firiaa ||

In the worlds of Shiva, Brahma and Indra, I wandered around, burning up with envy.

ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੭੫) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੯ ਪੰ. ੨
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਸਿਮਰਿ ਸਿਮਰਿ ਸੁਆਮੀ ਭਏ ਸੀਤਲ ਦੂਖੁ ਦਰਦੁ ਭ੍ਰਮੁ ਹਿਰਿਆ ॥੧॥

Simar Simar Suaamee Bheae Seethal Dhookh Dharadh Bhram Hiriaa ||1||

Meditating, meditating in remembrance on my Lord and Master, I became cool and calm; my pains, sorrows and doubts are gone. ||1||

ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੭੫) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੯ ਪੰ. ੨
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਜੋ ਜੋ ਤਰਿਓ ਪੁਰਾਤਨੁ ਨਵਤਨੁ ਭਗਤਿ ਭਾਇ ਹਰਿ ਦੇਵਾ ॥

Jo Jo Thariou Puraathan Navathan Bhagath Bhaae Har Dhaevaa ||

Whoever has been saved in the past or the present, was saved through loving devotional worship of the Divine Lord.

ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੭੫) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੯ ਪੰ. ੩
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਨਾਨਕ ਕੀ ਬੇਨੰਤੀ ਪ੍ਰਭ ਜੀਉ ਮਿਲੈ ਸੰਤ ਜਨ ਸੇਵਾ ॥੨॥੫੨॥੭੫॥

Naanak Kee Baenanthee Prabh Jeeo Milai Santh Jan Saevaa ||2||52||75||

This is Nanak's prayer: O Dear God, please let me serve the humble Saints. ||2||52||75||

ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੭੫) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੯ ਪੰ. ੩
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Saarag Mehalaa 5 ||

Saarang, Fifth Mehl;

ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੨੧੯


ਜਿਹਵੇ ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਗੁਣ ਹਰਿ ਗਾਉ ॥

Jihavae Anmrith Gun Har Gaao ||

O my tongue, sing the Ambrosial Praises of the Lord.

ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੭੬) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੯ ਪੰ. ੪
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਹਰਿ ਹਰਿ ਬੋਲਿ ਕਥਾ ਸੁਨਿ ਹਰਿ ਕੀ ਉਚਰਹੁ ਪ੍ਰਭ ਕੋ ਨਾਉ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Har Har Bol Kathhaa Sun Har Kee Oucharahu Prabh Ko Naao ||1|| Rehaao ||

Chant the Name of the Lord, Har, Har, listen to the Lord's Sermon, and chant God's Name. ||1||Pause||

ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੭੬) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੯ ਪੰ. ੫
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਰਾਮ ਨਾਮੁ ਰਤਨ ਧਨੁ ਸੰਚਹੁ ਮਨਿ ਤਨਿ ਲਾਵਹੁ ਭਾਉ ॥

Raam Naam Rathan Dhhan Sanchahu Man Than Laavahu Bhaao ||

So gather in the jewel, the wealth of the Lord's Name; love God with your mind and body.

ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੭੬) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੯ ਪੰ. ੫
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਆਨ ਬਿਭੂਤ ਮਿਥਿਆ ਕਰਿ ਮਾਨਹੁ ਸਾਚਾ ਇਹੈ ਸੁਆਉ ॥੧॥

Aan Bibhooth Mithhiaa Kar Maanahu Saachaa Eihai Suaao ||1||

You must realize that all other wealth is false; this alone is the true purpose of life. ||1||

ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੭੬) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੯ ਪੰ. ੬
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਜੀਅ ਪ੍ਰਾਨ ਮੁਕਤਿ ਕੋ ਦਾਤਾ ਏਕਸ ਸਿਉ ਲਿਵ ਲਾਉ ॥

Jeea Praan Mukath Ko Dhaathaa Eaekas Sio Liv Laao ||

He is the Giver of the soul, the breath of life and liberation; lovingly tune in to the One and Only Lord.

ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੭੬) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੯ ਪੰ. ੬
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਤਾ ਕੀ ਸਰਣਾਈ ਦੇਤ ਸਗਲ ਅਪਿਆਉ ॥੨॥੫੩॥੭੬॥

Kahu Naanak Thaa Kee Saranaaee Dhaeth Sagal Apiaao ||2||53||76||

Says Nanak, I have entered His Sanctuary; He gives sustenance to all. ||2||53||76||

ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੭੬) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੯ ਪੰ. ੭
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Saarag Mehalaa 5 ||

Saarang, Fifth Mehl:

ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੨੧੯


ਹੋਤੀ ਨਹੀ ਕਵਨ ਕਛੁ ਕਰਣੀ ॥

Hothee Nehee Kavan Kashh Karanee ||

I cannot do anything else.

ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੭੭) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੯ ਪੰ. ੮
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਇਹੈ ਓਟ ਪਾਈ ਮਿਲਿ ਸੰਤਹ ਗੋਪਾਲ ਏਕ ਕੀ ਸਰਣੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Eihai Outt Paaee Mil Santheh Gopaal Eaek Kee Saranee ||1|| Rehaao ||

I have taken this Support, meeting the Saints; I have entered the Sanctuary of the One Lord of the World. ||1||Pause||

ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੭੭) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੯ ਪੰ. ੮
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਪੰਚ ਦੋਖ ਛਿਦ੍ਰ ਇਆ ਤਨ ਮਹਿ ਬਿਖੈ ਬਿਆਧਿ ਕੀ ਕਰਣੀ ॥

Panch Dhokh Shhidhr Eiaa Than Mehi Bikhai Biaadhh Kee Karanee ||

The five wicked enemies are within this body; they lead the mortal to practice evil and corruption.

ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੭੭) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੯ ਪੰ. ੯
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਆਸ ਅਪਾਰ ਦਿਨਸ ਗਣਿ ਰਾਖੇ ਗ੍ਰਸਤ ਜਾਤ ਬਲੁ ਜਰਣੀ ॥੧॥

Aas Apaar Dhinas Gan Raakhae Grasath Jaath Bal Jaranee ||1||

He has infinite hope, but his days are numbered, and old age is sapping his strength. ||1||

ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੭੭) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੯ ਪੰ. ੯
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਅਨਾਥਹ ਨਾਥ ਦਇਆਲ ਸੁਖ ਸਾਗਰ ਸਰਬ ਦੋਖ ਭੈ ਹਰਣੀ ॥

Anaathheh Naathh Dhaeiaal Sukh Saagar Sarab Dhokh Bhai Haranee ||

He is the Help of the helpless, the Merciful Lord, the Ocean of Peace, the Destroyer of all pains and fears.

ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੭੭) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੯ ਪੰ. ੧੦
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਮਨਿ ਬਾਂਛਤ ਚਿਤਵਤ ਨਾਨਕ ਦਾਸ ਪੇਖਿ ਜੀਵਾ ਪ੍ਰਭ ਚਰਣੀ ॥੨॥੫੪॥੭੭॥

Man Baanshhath Chithavath Naanak Dhaas Paekh Jeevaa Prabh Charanee ||2||54||77||

Slave Nanak longs for this blessing, that he may live, gazing upon the Feet of God. ||2||54||77||

ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੭੭) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੯ ਪੰ. ੧੧
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Saarag Mehalaa 5 ||

Saarang, Fifth Mehl:

ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੨੧੯


ਫੀਕੇ ਹਰਿ ਕੇ ਨਾਮ ਬਿਨੁ ਸਾਦ ॥

Feekae Har Kae Naam Bin Saadh ||

Without the Lord's Name, flavors are tasteless and insipid.

ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੭੮) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੯ ਪੰ. ੧੨
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਅੰਮ੍ਰਿਤ ਰਸੁ ਕੀਰਤਨੁ ਹਰਿ ਗਾਈਐ ਅਹਿਨਿਸਿ ਪੂਰਨ ਨਾਦ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Anmrith Ras Keerathan Har Gaaeeai Ahinis Pooran Naadh ||1|| Rehaao ||

Sing the Sweet Ambrosial Praises of the Lord's Kirtan; day and night, the Sound-current of the Naad will resonate and resound. ||1||Pause||

ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੭੮) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੯ ਪੰ. ੧੨
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਸਿਮਰਤ ਸਾਂਤਿ ਮਹਾ ਸੁਖੁ ਪਾਈਐ ਮਿਟਿ ਜਾਹਿ ਸਗਲ ਬਿਖਾਦ ॥

Simarath Saanth Mehaa Sukh Paaeeai Mitt Jaahi Sagal Bikhaadh ||

Meditating in remembrance on the Lord, total peace and bliss are obtained, and all sorrows are taken away.

ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੭੮) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੯ ਪੰ. ੧੩
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਹਰਿ ਹਰਿ ਲਾਭੁ ਸਾਧਸੰਗਿ ਪਾਈਐ ਘਰਿ ਲੈ ਆਵਹੁ ਲਾਦਿ ॥੧॥

Har Har Laabh Saadhhasang Paaeeai Ghar Lai Aavahu Laadh ||1||

The profit of the Lord, Har, Har, is found in the Saadh Sangat, the Company of the Holy; so load it and bring it on home. ||1||

ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੭੮) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੯ ਪੰ. ੧੩
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਸਭ ਤੇ ਊਚ ਊਚ ਤੇ ਊਚੋ ਅੰਤੁ ਨਹੀ ਮਰਜਾਦ ॥

Sabh Thae Ooch Ooch Thae Oocho Anth Nehee Marajaadh ||

He is the Highest of all, the Highest of the high; His celestial ecomony has no limit.

ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੭੮) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੯ ਪੰ. ੧੪
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਬਰਨਿ ਨ ਸਾਕਉ ਨਾਨਕ ਮਹਿਮਾ ਪੇਖਿ ਰਹੇ ਬਿਸਮਾਦ ॥੨॥੫੫॥੭੮॥

Baran N Saako Naanak Mehimaa Paekh Rehae Bisamaadh ||2||55||78||

Nanak cannot even express His Glorious Grandeur; gazing upon Him, he is wonder-struck. ||2||55||78||

ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੭੮) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੯ ਪੰ. ੧੪
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Saarag Mehalaa 5 ||

Saarang, Fifth Mehl:

ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੨੧੯


ਆਇਓ ਸੁਨਨ ਪੜਨ ਕਉ ਬਾਣੀ ॥

Aaeiou Sunan Parran Ko Baanee ||

The mortal came to hear and chant the Word of the Guru's Bani.

ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੭੯) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੯ ਪੰ. ੧੫
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਨਾਮੁ ਵਿਸਾਰਿ ਲਗਹਿ ਅਨ ਲਾਲਚਿ ਬਿਰਥਾ ਜਨਮੁ ਪਰਾਣੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Naam Visaar Lagehi An Laalach Birathhaa Janam Paraanee ||1|| Rehaao ||

But he has forgotten the Naam, the Name of the Lord, and he has become attached to other temptations. His life is totally worthless! ||1||Pause||

ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੭੯) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੯ ਪੰ. ੧੬
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਸਮਝੁ ਅਚੇਤ ਚੇਤਿ ਮਨ ਮੇਰੇ ਕਥੀ ਸੰਤਨ ਅਕਥ ਕਹਾਣੀ ॥

Samajh Achaeth Chaeth Man Maerae Kathhee Santhan Akathh Kehaanee ||

O my unconscious mind, become conscious and figure it out; the Saints speak the Unspoken Speech of the Lord.

ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੭੯) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੯ ਪੰ. ੧੬
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਲਾਭੁ ਲੈਹੁ ਹਰਿ ਰਿਦੈ ਅਰਾਧਹੁ ਛੁਟਕੈ ਆਵਣ ਜਾਣੀ ॥੧॥

Laabh Laihu Har Ridhai Araadhhahu Shhuttakai Aavan Jaanee ||1||

So gather in your profits - worship and adore the Lord within your heart; your coming and going in reincarnation shall end. ||1||

ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੭੯) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੯ ਪੰ. ੧੭
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਉਦਮੁ ਸਕਤਿ ਸਿਆਣਪ ਤੁਮ੍ਹ੍ਹਰੀ ਦੇਹਿ ਤ ਨਾਮੁ ਵਖਾਣੀ ॥

Oudham Sakath Siaanap Thumharee Dhaehi Th Naam Vakhaanee ||

Efforts, powers and clever tricks are Yours; if You bless me with them, I repeat Your Name.

ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੭੯) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੯ ਪੰ. ੧੭
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਸੇਈ ਭਗਤ ਭਗਤਿ ਸੇ ਲਾਗੇ ਨਾਨਕ ਜੋ ਪ੍ਰਭ ਭਾਣੀ ॥੨॥੫੬॥੭੯॥

Saeee Bhagath Bhagath Sae Laagae Naanak Jo Prabh Bhaanee ||2||56||79||

They alone are devotees, and they alone are attached to devotional worship, O Nanak, who are pleasing to God. ||2||56||79||

ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੭੯) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੯ ਪੰ. ੧੮
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਸਾਰਗ ਮਹਲਾ ੫ ॥

Saarag Mehalaa 5 ||

Saarang, Fifth Mehl:

ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੧੨੧੯


ਧਨਵੰਤ ਨਾਮ ਕੇ ਵਣਜਾਰੇ ॥

Dhhanavanth Naam Kae Vanajaarae ||

Those who deal in the Naam, the Name of the Lord, are wealthy.

ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੮੦) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੯ ਪੰ. ੧੯
Raag Sarang Guru Arjan Dev


ਸਾਂਝੀ ਕਰਹੁ ਨਾਮ ਧਨੁ ਖਾਟਹੁ ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਵੀਚਾਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥

Saanjhee Karahu Naam Dhhan Khaattahu Gur Kaa Sabadh Veechaarae ||1|| Rehaao ||

So become a partner with them, and earn the wealth of the Naam. Contemplate the Word of the Guru's Shabad. ||1||Pause||

ਸਾਰੰਗ (ਮਃ ੫) (੮੦) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੧੨੧੯ ਪੰ. ੧੯
Raag Sarang Guru Arjan Dev


 
Displaying Ang 1219 of 1430