Jo Mangeeai Soee Paaeeai Nidhhaaraa Aadhhaar ||2||
ਜੋ ਮੰਗੀਐ ਸੋਈ ਪਾਈਐ ਨਿਧਾਰਾ ਆਧਾਰੁ ॥੨॥

This shabad preeti lagee tisu sac siu marai na aavai jaai is by Guru Arjan Dev in Sri Raag on Ang 46 of Sri Guru Granth Sahib.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ ਮਹਲਾ

Sireeraag Mehalaa 5 ||

Siree Raag, Fifth Mehl:

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੪੬


ਪ੍ਰੀਤਿ ਲਗੀ ਤਿਸੁ ਸਚ ਸਿਉ ਮਰੈ ਆਵੈ ਜਾਇ

Preeth Lagee This Sach Sio Marai N Aavai Jaae ||

I have fallen in love with the True Lord. He does not die, He does not come and go.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੬ ਪੰ. ੧੭
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਨਾ ਵੇਛੋੜਿਆ ਵਿਛੁੜੈ ਸਭ ਮਹਿ ਰਹਿਆ ਸਮਾਇ

Naa Vaeshhorriaa Vishhurrai Sabh Mehi Rehiaa Samaae ||

In separation, He is not separated from us; He is pervading and permeating amongst all.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੬ ਪੰ. ੧੮
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਦੀਨ ਦਰਦ ਦੁਖ ਭੰਜਨਾ ਸੇਵਕ ਕੈ ਸਤ ਭਾਇ

Dheen Dharadh Dhukh Bhanjanaa Saevak Kai Sath Bhaae ||

He is the Destroyer of the pain and suffering of the meek. He bears True Love for His servants.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੩) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੬ ਪੰ. ੧੮
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਅਚਰਜ ਰੂਪੁ ਨਿਰੰਜਨੋ ਗੁਰਿ ਮੇਲਾਇਆ ਮਾਇ ॥੧॥

Acharaj Roop Niranjano Gur Maelaaeiaa Maae ||1||

Wondrous is the Form of the Immaculate One. Through the Guru, I have met Him, O my mother! ||1||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੩) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੬ ਪੰ. ੧੯
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਭਾਈ ਰੇ ਮੀਤੁ ਕਰਹੁ ਪ੍ਰਭੁ ਸੋਇ

Bhaaee Rae Meeth Karahu Prabh Soe ||

O Siblings of Destiny, make God your Friend.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੬ ਪੰ. ੧੯
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਮਾਇਆ ਮੋਹ ਪਰੀਤਿ ਧ੍ਰਿਗੁ ਸੁਖੀ ਦੀਸੈ ਕੋਇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ

Maaeiaa Moh Pareeth Dhhrig Sukhee N Dheesai Koe ||1|| Rehaao ||

Cursed is emotional attachment and love of Maya; no one is seen to be at peace. ||1||Pause||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੭ ਪੰ. ੧
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਦਾਨਾ ਦਾਤਾ ਸੀਲਵੰਤੁ ਨਿਰਮਲੁ ਰੂਪੁ ਅਪਾਰੁ

Dhaanaa Dhaathaa Seelavanth Niramal Roop Apaar ||

God is Wise, Giving, Tender-hearted, Pure, Beautiful and Infinite.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੩) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੭ ਪੰ. ੧
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਸਖਾ ਸਹਾਈ ਅਤਿ ਵਡਾ ਊਚਾ ਵਡਾ ਅਪਾਰੁ

Sakhaa Sehaaee Ath Vaddaa Oochaa Vaddaa Apaar ||

He is our Companion and Helper, Supremely Great, Lofty and Utterly Infinite.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੩) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੭ ਪੰ. ੨
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਬਾਲਕੁ ਬਿਰਧਿ ਜਾਣੀਐ ਨਿਹਚਲੁ ਤਿਸੁ ਦਰਵਾਰੁ

Baalak Biradhh N Jaaneeai Nihachal This Dharavaar ||

He is not known as young or old; His Court is Steady and Stable.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੩) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੭ ਪੰ. ੨
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਜੋ ਮੰਗੀਐ ਸੋਈ ਪਾਈਐ ਨਿਧਾਰਾ ਆਧਾਰੁ ॥੨॥

Jo Mangeeai Soee Paaeeai Nidhhaaraa Aadhhaar ||2||

Whatever we seek from Him, we receive. He is the Support of the unsupported. ||2||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੩) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੭ ਪੰ. ੩
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਜਿਸੁ ਪੇਖਤ ਕਿਲਵਿਖ ਹਿਰਹਿ ਮਨਿ ਤਨਿ ਹੋਵੈ ਸਾਂਤਿ

Jis Paekhath Kilavikh Hirehi Man Than Hovai Saanth ||

Seeing Him, our evil inclinations vanish; mind and body become peaceful and tranquil.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੩) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੭ ਪੰ. ੩
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਇਕ ਮਨਿ ਏਕੁ ਧਿਆਈਐ ਮਨ ਕੀ ਲਾਹਿ ਭਰਾਂਤਿ

Eik Man Eaek Dhhiaaeeai Man Kee Laahi Bharaanth ||

With one-pointed mind, meditate on the One Lord, and the doubts of your mind will be dispelled.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੩) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੭ ਪੰ. ੪
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਗੁਣ ਨਿਧਾਨੁ ਨਵਤਨੁ ਸਦਾ ਪੂਰਨ ਜਾ ਕੀ ਦਾਤਿ

Gun Nidhhaan Navathan Sadhaa Pooran Jaa Kee Dhaath ||

He is the Treasure of Excellence, the Ever-fresh Being. His Gift is Perfect and Complete.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੩) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੭ ਪੰ. ੪
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਸਦਾ ਸਦਾ ਆਰਾਧੀਐ ਦਿਨੁ ਵਿਸਰਹੁ ਨਹੀ ਰਾਤਿ ॥੩॥

Sadhaa Sadhaa Aaraadhheeai Dhin Visarahu Nehee Raath ||3||

Forever and ever, worship and adore Him. Day and night, do not forget Him. ||3||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੩) ੩:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੭ ਪੰ. ੫
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਜਿਨ ਕਉ ਪੂਰਬਿ ਲਿਖਿਆ ਤਿਨ ਕਾ ਸਖਾ ਗੋਵਿੰਦੁ

Jin Ko Poorab Likhiaa Thin Kaa Sakhaa Govindh ||

One whose destiny is so pre-ordained, obtains the Lord of the Universe as his Companion.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੩) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੭ ਪੰ. ੫
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਤਨੁ ਮਨੁ ਧਨੁ ਅਰਪੀ ਸਭੋ ਸਗਲ ਵਾਰੀਐ ਇਹ ਜਿੰਦੁ

Than Man Dhhan Arapee Sabho Sagal Vaareeai Eih Jindh ||

I dedicate my body, mind, wealth and all to Him. I totally sacrifice my soul to Him.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੩) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੭ ਪੰ. ੬
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਦੇਖੈ ਸੁਣੈ ਹਦੂਰਿ ਸਦ ਘਟਿ ਘਟਿ ਬ੍ਰਹਮੁ ਰਵਿੰਦੁ

Dhaekhai Sunai Hadhoor Sadh Ghatt Ghatt Breham Ravindh ||

Seeing and hearing, He is always close at hand. In each and every heart, God is pervading.

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੩) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੭ ਪੰ. ੬
Sri Raag Guru Arjan Dev


ਅਕਿਰਤਘਣਾ ਨੋ ਪਾਲਦਾ ਪ੍ਰਭ ਨਾਨਕ ਸਦ ਬਖਸਿੰਦੁ ॥੪॥੧੩॥੮੩॥

Akirathaghanaa No Paaladhaa Prabh Naanak Sadh Bakhasindh ||4||13||83||

Even the ungrateful ones are cherished by God. O Nanak, He is forever the Forgiver. ||4||13||83||

ਸਿਰੀਰਾਗੁ (ਮਃ ੫) (੮੩) ੪:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੪੭ ਪੰ. ੭
Sri Raag Guru Arjan Dev